Und was bekam des Soldaten Weib?
Bertolt BrechtΜετέφρασε στα ελληνικά / Griechische Übersetzung / Traduzione greca /... | |
A co, żołnierzu, kobieta twa Ze złotej Pragi dostać ma? Pantofelki velours, O których śni Tyle nocy i dni, Musisz zdobyć ty, W złotej Pradze, gdzie wojna trwa! A co, żołnierzu, kobieta twa Z Oslo nad fiordem dostać ma? Kołnierz z młodych fok, O którym śni Tyle nocy i dni, Musisz zdobyć ty, Nad fiordami, gdzie wojna trwa! A co, żołnierzu, kobieta twa Co z Amsterdamu dostać ma? Korali sznur, Ten, o którym śni Tyle nocy i dni, Musisz zdobyć ty, W Amsterdamie, gdzie wojna trwa! A co, żołnierzu, kobieta twa Z Brukseli w Belgii dostać ma? Parę pończoch a jour, O których śni Tyle nocy i dni, Musisz zdobyć ty, Hen w Brabancji, gdzie wojna trwa! BALLADA O KOBIECIE ŻOŁNIERZA A co, żołnierzu, kobieta twa Z paryskich sklepów dostać ma? Boa z ptasich piór, O jakim śni Tyle nocy i dni, Musisz zdobyć ty, Nad Sekwaną, gdzie wojna trwa! A co, żołnierzu, kobieta twa Co z Bukaresztu dostać ma? Z angory szal, O którym śni Tyle nocy i dni, Musisz zdobyć ty, W Bukareszcie, gdzie wojna trwa! A co, żołnierzu, kobieta twa Z ogromnej Rosji dostać ma? Czarny welon – kir, Który jej się śnił, Az się śmierci wir W twoje serce wrył, W mroźnej Rosji, gdzie wojna trwa! W Rosji ciągle wojna trwa! | ΤΟ ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΤΗΣ ΓΥΝΑΊΚΑΣ ΤΟΥ ΝΑΖΊΣΤΑ ΦΑΝΤΆΡΟΥ Τι στέλνει από την Πράγα στην κυρία του για δώρο; Γοβάκια με τακουνάκι και με κουμπάκια από σεβρό καλέ στέλνει ο φαντάρος ο ναζί Κι από τη Βαρσοβία στη γυναίκα του τι στέλνει; Μια γούνα που λιμπιζόταν, της πάει τρέλα το βιζόν καλέ, στέλνει ο φαντάρος ο ναζί Στο Όσλο όταν εμπήκαν μία σάρπα στέλνει δώρο, με κρόσια και με κεντήδια να καμαρώνει απ'το Όσλο ο ναζισταράς Το Ρότερνταμ όταν πήρανε σαν τι δωράκι στέλνει; Καπέλο για τη συμβία, πολύ μοντέρνο με μακρύ φτερό στέλνει απ'το Ρότερνταμ καλέ Τι δώρο απ'το Παρίσι από το Παρίσι παίρνει; Ολομέταξη τουαλέτα για τη γιορτή της, ένα όνειρο, στέλνει ο φαντάρος ο ναζί Η Άφρικα στην κυρία της σαν τι δωράκι στέλνει; Κοράλλι και σταυρουδάκι από ασήμι να `ναι γούρικο Τέτοια φτάνουν από Αφρική Και τι δώρο έφτασε από τη Ρωσία; Μια μαύρη, μια μαύρη πλερέζα, πλερέζα μαύρη στη χήρα του έφτασε απ'τη Μόσχα έφτασε. |