L'Internationale
Eugène PottierOriginale | SERBO [3] / SERBIAN [3] |
L'INTERNATIONALE | ИНТЕРПАЦИОНАЛА |
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune. Debout, les damnés de la terre Debout, les forçats de la faim! La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin. Du passé faisons table rase Foules, esclaves, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien, soyons tout! | Устајте сви на земљи клети, Сви сужњи које мори глад! Неправди разум сад се свети, Тутњи већ и село и град. Нек тиранство сруши наша снага, Безбројно робље сад устај! Нек свету старом нема трага, Свој беди сутра биће крај! |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! |
Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ni Dieu, ni César, ni tribun, Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes Décrétons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l'esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge Battons le fer quand il est chaud. | Од силних нама нема дара Крвници су нам цар и бог! Ко трудом све на свету ствара Сам нек згази врага свог. Да нас злотвор тај више не дави, И мисао да не гуши мрак, Распиримо огањ у час прави, И наш нек кује чекић јак. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! |
L'état comprime et la loi triche L'impôt saigne le malheureux Nul devoir ne s'impose au riche Le droit du pauvre est un mot creux C'est assez, languir en tutelle L'égalité veut d'autres lois Pas de droits sans devoirs dit-elle Egaux, pas de devoirs sans droits. | Наш закон власника сад штити, у руци силних крвав мач, Под њиме сиротиња пишти, Он јој ствара беду и плач. Сви ми бесмо досад бесправни, Једнакост нек је сад за нас, У праву постанимо равни, И себи само дајмо власт! |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! |
Hideux dans leur apothéose Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail Dans les coffres-forts de la bande Ce qu'il a crée s'est fondu En décrétant qu'on le lui rende Le peuple ne veut que son dû. | У бесу своме сав је ружан Тај краља новца гнусни сој, А свима дужан и предужан, Пљачка нам он труд и зној! Што наш рад нам створи и оснажи Отмицом туђ је залогај! Ал народ од њег сада тражи Да врати крвав зајам тај! |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! |
Les rois nous saoulaient de fumées Paix entre nous, guerre aux tyrans Appliquons la grève aux armées Crosse en l'air, et rompons les rangs S'ils s'obstinent, ces cannibales A faire de nous des héros Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux. | Нас варком лагали су силни, Нек мир је нама, њима бој! А војска, савезник обилни, Биће с нама уз свога свој. Освајачки ко у рат позива Да народ другом буде роб, Нек знаде: наша пушка жива И њему спрема црни гроб! |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! |
Ouvriers, paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n'appartient qu'aux hommes L'oisif ira loger ailleurs Combien, de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux, les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours. | Свуд радник и сељак се буди, Високо носе црвен стег, А широм земље радни људи Силника ће нагнат' у бег. Што нам крв су вековима пиле Тих црних птица скрш'мо лет! Кад с лица земље све ишчиле, Под сунцем нек заблиста свет! |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! То ће бити последњи И одлучни тешки бој, Интернационала Нек буде људски род! |