Lingua   

L'Internationale

Eugène Pottier
Pagina della canzone con tutte le versioni


SERBO [1] / SERBIAN [1]
S'INTERNATZIONALE SARDA

A su sistema coloniale
chi dae tempus ischiavos nos lassat
de un’isfrutamentu bestiale
dae como a innantis naramus “basta”!
Naramus “basta” a sos americanos
e a sas bases militares
sa sorte nostra cherimus in sas manos
non lu podimus pius baliare.
E pro sa libertade de sa Pàtria nostra sarda
e pro su sotzialismu
depimus gherrare!

Fortza paris sos Sardos
ca nde balet sa pena
c’amus petzi a pèrdere
custas nostras cadenas!

Chin sos Corsos, Bascos e Irlandesos
e chin chie in su mundu est oprimidu
unu patu de unione nois fachimus
pro nos poder illiberare.
E non prus domìniu ‘e capitale
e non prus custrintos a emigrare
ma fortes e unidos in su lutare
pro unu mundu de uguales!

Fortza paris sos Sardos
c’amus de fraicare
s’Internatzionale
pius manna umanidade!

Operajos pastores e massajos
impare a chie traballu non nd’agatat
e chin totas sas feminas in lota
luche fachent pius de sos rajos,
luche faghent pro chie galu no cumprendet
custa nostra istoria de isfrutados
nos ant che colunia calculadu
'onzi ispètzie ‘e prepotentes.
Ma pro totu custa zente
in Sardigna prus locu no bi nd’at
e l’ant a cumprendere
fintzamente a malagana!

Atinzionade sos meres
atinzionade su 'ostru
a ballare tocas a nois
ca su ballu est su nostru!
ИНТЕРПАЦИОНАЛА

Устајте, презрени на свету,
Сви сужњи, које мори глад
То разум грми у свом гневу
Крај у огњу букти сад.
Прошлост сву збришимо за свагда
Устај, робље, дижи се
Сав свет из темеља се мења,
Ми нисмо ништа, бићемо све.

То ће бити последњи
И одлучни тешки бој,
Са Интернационалом
Слободу земљи свој!
То ће бити последњи
И одлучни тешки бој,
Са Интернационалом
Слободу земљи свој!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org