Lise Altmann
Daniel BalavoineOriginale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
LISE ALTMANN | LISE ALTMANN |
Maman aujourd'hui si je t'écris C'est pour te dire mon souci Une chose que je ne comprends pas Est arrivée au pensionnat | Mamma, se oggi ti scrivo è per dirti le mie preoccupazioni, una cosa che non capisco è accaduta in collegio |
Deux messieurs en manteau long Au volant d'une traction Sont venus pour emmener Notre professeur de français | Due signori in cappotto lungo al volante di una "Traction" (*) sono arrivati per portarsi via la nostra professoressa di francese |
Lise Altmann, Lise Altmann Lise Altmann a été arrêtée | Lise Altmann, Lise Altmann Lise Altmann è stata arrestata |
Et pendant la leçon d'anglais Un élève a demandé A notre maître qui pleurait Pourquoi ils nous l'ont enlevée | E durante la lezione d'inglese un alunno ha domandato al nostro prof che piangeva perché ce l'hanno portata via |
Peut-être à cause de son nom Ou d'une dénonciation Moi je ne comprends pas pourquoi On ne peut s'appeler comme ça | Forse a causa del suo nome o di una denuncia ma non capisco perché non si possa chiamarsi così |
Lise Altmann a été arrêtée | Lise Altmann, Lise Altmann Lise Altmann è stata arrestata |
Tu vois mon petit C'est pareil ici Ne dis rien à tes amis Mais jeudi à midi Ils ont emmené ton père aussi. | Vedi, piccolo mio, qui è la stessa cosa non dire nulla ai tuoi amici ma giovedì a mezzogiorno hanno arrestato anche tuo padre. |