Jamila
Agricantus e Francesco BrunoOriginale | Traduzione italiana dal libretto del cd. |
JAMILA | JAMILA |
Ma vie n’est plus à moi On nous a tué la joie Ce qui reste sont les blessures Combien de temps pour guérir nos âmes? | La mia vita non è più mia ci hanno ucciso ogni gioia quel che resta sono le ferite Quanto tempo per guarire le nostre anime? |
Mais ces mots n’ont pas de sens Si tu vis jamais ne penses Que tu peux changer d’esprit Car l’avenir de notre monde est dans nos mains | Ma queste parole non hanno senso se vivi e non pensi mai che potrai cambiare il tuo modo di pensare Perchè l'avvenire del nostro mondo è nelle nostre mani. |
Telè i nichi tennu i nichi Car il nous faut un autre destin Telè pari ti vonnu riri: Moi, je veux changer, et je n’oublie pas ‘Nzocchè ca c’accanzamu Fami e minnitta Fammini jri i ccà | Guarda, i piccoli tengono i piccoli C'è bisogno di avere un nuovo destino Guarda,sembra ti ti vogliano dire: Io voglio cambiare,e non dimentico Che cos'è che ci guadagniamo? Fame e distruzione Fammene andare via di qui |
Se la notte scende in te Tenimi i manu strincili Non ti confondere perché Un mi lassarai lacrimi fausi Un giorno ancora e sarai Sarai domani quello che fai ora | Se la notte scende in te Tenimi le mani,stringile Non ti confondere perchè non mi lasciare lacrime false Un giorno ancora e sarai sarai domani quello che fai ora |
Blameless is no one Blameless is no one Come on stop killing We want no war | Nessuno è senza colpa Nessuno è senza colpa dai smettete di uccidere Non vogliamo la guerra Il mio amore guarda nel vuoto non mangia, non parla, non ride più |
U me amuri talia ‘ntall’aria Una mancia, un parra,un riri cchiù Cu veni veni si fa i so cunta E ccà cu arresta , si chianci i sò Tanti banneri i tanta culura Tanti paroli e nenti cchiù Mi lassi un munnu cu picca amuri, Lacrimi asciutti su’chiddi toj | Chi arriva qui fa' i suoi conti E qui chi resta piange i suoi morti. Tante bandiere di tanti colori, Tante parole, niente più Mi lasci un mondo con poco amore, lacrime asciutte sono le tue |
Ma vie n’est plus à moi Talè pari ti vonnu riri/On nous a tuè la joie ‘Nzocchè ca c’accanzamu/Ce qui reste sont les blessures Combien de temps pour guérir nos âmes? | La mia vita non è più mia Guarda sembra ti vogliono dire Ci hanno ucciso ogni gioia Che cos'è che ci guadagniamo Quel che resta sono le ferite Quanto tempo per guarire le nostre anime? |
Se la notte scende in te Tenimi i manu strincili Non ti confondere perché Un mi lassari lacrimi fausi Un giorno ancora e tu sarai Sarai domani quello che fai ora | Se la notte scende in te Tienimi le mani,stringile Non ti confondere perchè non mi lasciare lacrime false Un giorno ancora e tu sarai sarai domani quello che fai ora |
Blameless is no one Blameless is no one Come on stop killing We want no war | Nessuno è senza colpa Nessuno è senza colpa Dai smettete di uccidere Non vogliamo la guerra |
Telè i nichi tennu i nichi Car il nous faut un autre déstin Telè pari ti vonnu riri: Moi je veux changer, Ce qui reste sont les blessures? Combien de temps pour guérir nos âmes? | Guarda, i piccoli tengono i piccoli C'è bisogno di avere un nuovo destino Guarda,sembra ti ti vogliano dire: Io voglio cambiare, che cos'è che ci guadagniamo Quanto tempo per guarire le nostre anime? |