Canción de Grimau
Chicho Sánchez FerlosioVersione in esperanto da Kantaro-vikio | |
CANZONE PER JULIAN GRIMAU Ho saputo del delitto una mattina; il mio dolore ha il colore del sangue umano. Solo nubi e piombo furono presenti: Juliàn Grimau, fratello, ti assassinarono, ti assassinarono! Da questa terra non potrà più crescere un fiore che non porti il segno di questo dolore. Dal dolore del popolo nasce il mio canto: corde della chitarra, siate compagne del nostro pianto! Maledetto chi vive nella vendetta mentre muoiono i popoli per la speranza; silenzio della mia terra, come suoni amaro! Le pietre della strada oggi dan sangue, oggi dan sangue! Nascerà grano giovane tra la sterpaglia; la ragione di nuovo è calpestata, ma nonostante tutto, io so che un giorno tu sarai insieme a noi, come volevi, come volevi! | KAMARADO "ĴULJAN' GRIMAŬ" Ho, Franjo! Matene grizas madrid' Ĉi-tie homoj nur dormas Ĵuljan' Grimaŭ nun mortas Ho, Franjo! Matene grizas madrid' Ĉi-tien sangon sun' portas Ĵuljan' Grimaŭ nun mortas Ho, Panjo! Matene grizas madrid' Radio ankoraŭ ne raportas Ĵuljan' Grimaŭ nun mortas Amikoj! Matene ruĝas madrid' Ja vivas plu por ni Ĵuljan' Li mortis ne por van' |