| La versione slovena da sl.wikipedia
|
POVSTANÍ Z RUÍN | VSTALA IZ RUŠEVIN |
| |
Povstaní z ruín | Vstala iz ruševin |
A otočení k budúcnosti, | In usmerjena v bodočnost, |
Nechaj nás slúžiť ti k dobru, | Naj ti dobro služimo, |
Nemecko, jednotná otčina. | Nemčija, edina domovina. |
Treba skoncovať so starou núdzou, | Stare težave je treba premagati, |
A skoncujeme s ňou zjednotení, | In premagali jih bomo zduženi, |
Pretože sa nám predsa musí podariť, | Kajti mora nam le uspeti, |
Aby slnko tak pekne ako ešte nikdy | Da sonce lepo kot nikoli |
Svietilo nad Nemeckom. | Nad Nemčijo bo sijalo. |
| |
Štastie a mier nech sú osudom | Sreča in mir naj bo naklonjen |
Nemecku, našej otčine. | Nemčiji, naši domovini. |
Celý svet túži po mieri, | Cel svet hrepeni po miru, |
Podajte národom svoju ruku. | Podajte narodom vašo roko. |
Keď sa bratsky zjednotíme, | Če se bratovsko zedinimo, |
Porazíme nepriateľa národa! | Bomo premagali sovražnika naroda! |
Nechajte svietiť svetlo mieru, | Naj luč mira sije, |
Aby už nikdy matka | Da mati nikoli več |
neoplakávala svojho syna. | Ne bo objokovala svojega sina. |
| |
Orajme, stavajme, | Orajmo, gradimo, |
Učte sa a tvorte ako nikdy predtým, | učite se in ustvarjajte kot nikoli prej, |
A dôverujúc svojej vlastnej sile, | In zaupajoč v lastno moč, |
Stúpa nahor slobodné pokolenie. | se dvigne svobodni rod. |
Nemecká mládež, najlepšie snahy | Nemška mladina, največje stremljenje, |
Nášho národa v tebe zjednotené, | Našega naroda je združeno v tebi, |
Ty sa staneš novým životom Nemecka, | Ti boš novo življenje Nemčije, |
A slnko tak pekne ako nikdy | In sonce lepo kakor nikoli |
svieti nad Nemeckom. | Nad Nemčijo bo sijalo. |