Originale | Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande... |
WORKERS' SONG | LIED DER ARBEITER |
| |
Yeh, this one's for the workers who toil night and day | Dies ist ein Lied für Arbeiter, die Tag und Nacht schuften |
By hand and by brain to earn your pay | mit Hand und Kopf, um euch euren Lohn zu verdienen, |
Who for centuries long past for no more than your bread | die jahrhundertelang für nicht mehr als euer Brot |
Have bled for your countries and counted your dead | ihr Blut für eure Länder gegossen und eure Toten gezählt haben. |
| |
In the factories and mills, in the shipyards and mines | In Fabriken und Eisenhütten, in Werften und Gruben |
We've often been told to keep up with the times | hat man von uns oft verlangt, das Tempo mitzuhalten. |
For our skills are not needed, they've streamlined the job | Statt unser Können zu schätzen, wird mehr Effektivität gefordert |
And with sliderule and stopwatch our pride they have robbed | und mit Rechenschieber und Stoppuhr unser Stolz geraubt. |
| |
We're the first ones to starve, we're the first ones to die | Wir hungern unter den ersten, wir sterben unter den ersten, |
The first ones in line for that pie-in-the-sky | wir stehen als erste in der Schlange für das Blaue vom Himmel. |
And we're always the last when the cream is shared out | Wir sind immer die letzten, wenn Milch aufgerahmt wird, |
For the worker is working when the fat cat's about | denn der Arbeiter arbeitet, wenn die fette Katze da ist. |
| |
And when the sky darkens and the prospect is war | Und wenn der Himmel sich bezieht vor einem Krieg, |
Who's given a gun and then pushed to the fore | wen schiebt man da heran mit einer Waffe in der Hand |
And expected to die for the land of our birth | und von wem erwartet man, dass er für das Vaterland stirbt, |
Though we've never owned one lousy handful of earth? | obwohl er nie eine erbärmliche Handvoll Erde besessen hat? |
| |
We're the first ones to starve, we're the first ones to die | Wir hungern unter den ersten, wir sterben unter den ersten, |
The first ones in line for that pie-in-the-sky | wir stehen als erste in der Schlange für das Blaue vom Himmel. |
And we're always the last when the cream is shared out | Wir sind immer die letzten, wenn Milch aufgerahmt wird, |
For the worker is working when the fat cat's about | denn der Arbeiter arbeitet, wenn die fette Katze da ist. |
| |
All of these things the worker has done | All diese Dinge hat der Arbeiter gemacht |
From tilling the fields to carrying the gun | vom Ackern der Felder bis zum Tragen der Waffen. |
We've been yoked to the plough since time first began | Schon seit eh und je sind wir vor den Pflug gespannt, |
And always expected to carry the can | und man erwartet von uns immer, dass wir den Buckel hinhalten. |