Grande Spirito
Piero PelùOriginale | Version française – GRAND ESPRIT – Marco Valdo M.I. – 2009 |
GRANDE SPIRITO | GRAND ESPRIT |
La notte ha posato le sue grandi mani sopra la valle fra le grandi rocce la neve scende lentamente. | La nuit a posé ses grandes mains Sur la vallée Entre les grandes roches La neige descend lentement. |
Dorme il villaggio, dormono i cavalli dormono gli uomini della lunga caccia, dormono sul corpo caldo delle donne dormono i bambini accanto ai cani dormono gli anziani e gli sciamani tornerà l'estate sopra quei monti. | Dort le village, dorment les chevaux, Dorment les hommes après la longue chasse, Ils dorment sur le corps chaud des femmes Dorment les bambins à côté des chiens Dorment les anciens et les chamans. L'été reviendra sur ces montagnes. |
Cacciano i lupi, strisciano i serpenti lunga è la notte popolata di lamenti, la luna immensa sorge dall'oriente cade la neve sul villaggio e sulle tende, dormono gli anziani e gli sciamani arriverà la primavera coi suoi bisonti, tornerà l'estate sopra quei monti l'autunno cambierà tutti i colori. | Chassent les loups, glissent les serpents Longue est la nuit peuplée de lamentations, La lune immense monte à l'orient. La neige tombe sur le village et sur les tentes. Dorment les anciens et les chamans. Le printemps arrivera avec ses bisons, L'été reviendra sur ces montagnes, L'automne changera toutes les couleurs. |
E poi di nuovo il cielo dell'inferno tutto questo in eterno. | Et puis de nouveau le ciel de l'enfer Tout cela Dans l'éternité. |
Ma questa notte Corvo Rosso ha fatto un sogno, uomini bianchi scendevano dal cielo sopra i cavalli neri con la bocca in fiamme e la neve si scioglieva sotto il sangue. Stanotte Corvo Rosso ha fatto un sogno, Grande Spirito proteggi la mia gente, Corvo Rosso ha fatto un sogno, Grande Spirito proteggi la mia mente. | Mais cette nuit, Corbeau Rouge a fait un rêve, Des hommes blancs descendaient du ciel Sur des chevaux noirs Avec la bouche en feu Et la neige fondait sous le sang. Cette nuit, Corbeau Rouge a fait un songe, Grand Esprit protège mes gens Corbeau Rouge a fait un songe, Grand Esprit protège mon cerveau. |
Caricaaaa!!! Avanti cavalieri non fate prigionieri non risparmiate nessuno uccidetene uno a uno giovani e vecchi, sono tutti uguali, donne e bambini e tutti gli animali voglio sentirli ringhiare come cani voglio vederli nuotare in mezzo al sangue voglio vederli ballare tra le fiamme. | En avant cavaliers pas de prisonniers n'épargnez personne Tuez-les un à un jeunes et vieux, ils sont tous pareils, Femmes et enfants et tous les animaux. Je veux les entendre grogner comme des chiens Je veux les voir nager dans le sang Je veux les voir danser dans les flammes. |
Nessuna Pietà, noi siamo la civiltà, Nessuna Pietà noi siamo... la libertà! | Aucune pitié, nous nous sommes la civilisation Aucune pitié nous nous sommes... La liberté ! |
Cacciano i lupi, strisciano i serpenti lunga è la notte popolata di lamenti la luna bianca si abbassa lentamente cade la neve sul villaggio e sulle tende. | Chassent les loups, glissent les serpents Longue est la nuit peuplée de lamentations, La lune blanche descend lentement. La neige tombe sur le village et sur les tentes. |
Arriverà la primavera coi bisonti tornerà l'estate sopra i monti l'autunno cambierà tutti i colori e poi di nuovo il cielo dell'inverno, tutto questo tutto questo in eterno. | Le printemps arrivera avec ses bisons, L'été reviendra sur ces montagnes, L'automne changera toutes les couleurs. Et puis de nouveau le ciel de l'enfer Tout cela Tout cela Dans l'éternité. |