Originale | Versione italiana fornita da Marco Sopegno |
JOAN PEIRÒL | JOAN PEIRÒL |
| |
Ara s'envisquen li lumieras, | Si stanno accendendo le luci, |
scrasàas dal cèl, aval a l'orizont | schiacciate dal cielo, laggiù all'orizzonte, |
pian pian veu despareiser Iera, | pian piano vedo scomparire Hyères, |
devino encar lo pòrt de Tolon | indovino ancora il porto di Tolone. |
La libertat es l'aire sul morre, | La libertà è l'aria che ti batte in faccia, |
aquesta mar es tot çò que ai | questo mare è tutto quello che ho, |
l'aire e la tela, vòli dire, | l'aria e la tela, voglio dire, |
sies estat abituda, vida e pantalh | siete stati per me un'abitudine, vita e sogno |
Mòri per estre çò que eri, | Muoio per essere quello che ero, |
ma vida val la mia finicion, | la mia vita vale la mia fine, |
e dins lo cul aquel Emperi, | e nel culo quell'impero, |
tuchi i Engles e Napoleon | tutti gli inglesi e Napoleone. |
Fraire de la mar, fraire de la còsta, | Fratelli del mare, fratelli della costa, |
l'aiga nos pòrta al nòste destin | l'acqua ci porta al nostro destino, |
la libertat es l'aire e la vela, | la libertà è il vento e la vela, |
la libertat, l'onda e lo dalfin. | la libertà l'onda e il delfino. |