So Long, Mom (A Song For World War III)
Tom LehrerOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Mikko Perkoila |
SO LONG, MOM (A SONG FOR WORLD WAR III) | HEI MAMI HEI |
So long, Mom, I'm off to drop the bomb, So don't wait up for me. But while you swelter Down there in your shelter, You can see me On your TV. | Hei mami hei, ei huolia ei, sun poikas pommittaa! Käy luottaen Luojaasi vain pommisuojaasi ja nää poikasi TV-ruudussasi |
While we're attacking frontally, Watch Brinkally and Huntally, Describing contrapuntally The cities we have lost. No need for you to miss a minute Of the agonizing holocaust. (Yeah!) | Kun hyökkää rintamamme, pane muistiin asemamme ja laske vainajamme, siinä hauska harrastus. Siis seuraa tarkkaan, kun vauhtiin pääsee historian hilpein teurastus (JIHUU) |
Little Johnny Jones he was a U.S. pilot, And no shrinking vi'let was he. He was mighty proud when World War Three was declared, He wasn't scared, No siree! | Pikku Johnny Jones, US-lentäjä-ässä, hänetkö piileksimässä nähtäisiin? Kun kolmas maailmansota vihdoin käynnistettiin, hän innostui niin, yes si-ree! |
And this is what he said on His way to Armageddon: | Näin hän lausui äidilleen, kun alkoi taivastiensä: |
So long, Mom, I'm off to drop the bomb, So don't wait up for me. But though I may roam, I'll come back to my home, Although it may be A pile of debris. | Hei mami hei, ei huolia ei, sun poikas pommittaa! Taistellen vuoksesi, kotiin sun luoksesi palaan aina vaikka puolikkaina. |
Remember, Mommy, I'm off to get a commie, So send me a salami, And try to smile somehow. I'll look for you when the war is over, An hour and a half from now! | Muista meitä sankareita, jotka jahtaa kommareita. Pane postiin pipareita ja opi nauramaan. Pian nähdään taas, eihän sota kestä kauan, no, tunnin taikka kaksi korkeintaan. |