Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Portoghese

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Gastão era perfeito

Gastão era perfeito
[1973]
Letra e música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: José Afonso
Album / Albumi: Venham mais cinco



Si avvicina a gran passi il 50° anniversario della Rivoluzione dei Garofani, e noialtri a chi torniamo? Ma a José Afonso, perdiana. Allo Zeca, perché lo Zeca non ha mai cessato di dire la sua, e nel suo modo devastante. Così ecco, dal suo album Venham mais cinco del 1973, questo suo ritratto di “Gastão”, Gastone, il perfetto Homunculus fascistensis. Non si tratta di una persona realmente esistente: Gastão è un tipo, creato per ritrarre il “buon cittadino” in tempo di fascismo. In sé riunisce tutte le caratteristiche di chi si adatta al sistema vigente per ottenere benefici individuali, senza preoccuparsi minimamente delle sofferenze degli altri (“ma a nessuno dava noia che fabbricasse vedove di nascosto”). Gastone non sostiene la Chiesa perché... (continua)
Gastão era perfeito
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/4/2024 - 01:50
Downloadable! Video!

Grândola vila morena

Grândola vila morena
Versão bilíngue em português e basco (Euskara) / Versione bilingue portoghese e basca / Bilingual Portuguese – Basque version / Version bilingue portugaise et basque / Kaksinkielinen, portugalin- ja baskinkielinen versio: Betagarri [1997]



Di Grândola vila morena è stata approntato, si può dire, ogni tipo di versione, linguistica e/o musicale. Nel 1997, la celebre band ska basca Betagarri ne fornisce una versione bilingue in pieno stile ska, contenuta nell’eponimo album Betagarri: si parte con una specie di “mix” dell’originale portoghese, con qualche libertà testuale (“cidade” al posto di “vontade”), e si conclude con una strofa originale in lingua basca, che in pratica è un “riassunto” di tutta la vicenda della Rivoluzione dei Garofani. Diamo qui il testo come si presenta in questa versione, aggiungendo una traduzione italiana della strofa in Euskara. [RV]
Grândola, vila morena
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/4/2024 - 19:29
Downloadable! Video!

Figli della stessa rabbia

Figli della stessa rabbia
FILHOS DA MESMA RAIVA (continua)
inviata da Dq82 14/12/2023 - 19:20
Downloadable! Video!

برای

برای


“Por” é uma música de protesto Persa escrita por Shervin Hajipour, lançado no dia 27 de Setembro de 2022 e que rapitamente se tornou viral em meio aos protestos anti-regime no Iran. A música é baseada em tweets com a hashtag Mahsa Amini, a jovem iraniana que foi detida e espancada pela “polícia da moralidade” por não usar o hijab (véu islâmico) apropriadamente, o que levou a morte da jovem. Desde então milhares de iranianos estão protestando contra a opressão contra as mulheres, tirania e falta de liberdades para fazer coisas consideradas normais no dia-a-dia de países livres. A música deu voz à insatisfação do povo iraniano, e o refrão “mulheres, vida e liberdade” (zan, zendegui, ózódi) "زن، زندگی، آزادی" se tornou o lema da revolta.
Por...
(continua)
inviata da Dq82 1/12/2023 - 13:49
Video!

Um dia

Um dia
Um dia
(continua)
inviata da Vieira da Silva 28/10/2023 - 20:25
Video!

Para a construção da cidade necessária

Para a construção da cidade necessária
1970
Tu
(continua)
inviata da Vieira da Silva 28/10/2023 - 20:21
Video!

Cantiga de embalar (ou talvez não)

Cantiga de embalar (ou talvez não)
Dorme sossegado
(continua)
inviata da Vieira da Silva 28/10/2023 - 20:17
Video!

Casa da floresta

Casa da floresta
(2015)
Album: Movimento: Manifesta Sentimento (2019)

Casa da Floresta” è il fiore all’occhiello di questo album di Nanan, artista che abbiamo scoperto in Italia grazie a Stefano Bollani che l'ha ospitato nella sua trasmissione.

Ovunque vada, la canzone porta con sé un messaggio di pace e armonia con Madre Natura. È stata registrata originariamente nell'estate del 2015 dal fotografo e regista Gus Benke e ha viaggiato per il mondo negli ultimi anni diventando moldo popolare in tutto il Brasile e in altri paesi di lingua portoghese.
Eu quero morar, numa casinha feita a mão
(continua)
24/10/2023 - 22:06
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
Bella Ciao
18g. Bela tchau (Versione portoghese brasiliana di Matheus Lynar interpretata da The Kira Justice)
18g. Bela tchau (Brazilian Portuguese version by Matheus Lynar performed by The Kira Justice)


Outro dia eu acordei
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 23:34
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
18f. Bela tchau (Adattamento in portoghese brasiliano di Victor Alfons)
18f. Bela tchau (Brazilian Portuguese adaptation by Victor Alfons)


Esta manhã, eu acordei
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/9/2023 - 13:07
Video!

Ponteio

Ponteio
1967
Scritta da Edu Lobo (1942- ) e José Carlos Capinan (1944-1972)

The singer is a violeiro, one who plays theviola, a stringed instrument often associated with protest music. He lives in a time of repression, violence, and death, a clear reference to the military government that was in power in Brazil when the song was composed.
He longs for a day that he hopes will come soon, when things will be better, and he will be able to pick up his viola and sing...

*

As far as I remember (from conversations with Edu), the title refers to a certain guitar playing technique , the punteio or punteado (= bridging!) in between two verses (which led to Baiao rhythm)

Ponteio - rec.music.brazilian

Il cantante è un violeiro, cioè un suonatore di chitarra acustica, uno strumento spesso associato alla musica di protesta. Vive in un'epoca di repressione, violenza e morte, un chiaro riferimento al governo... (continua)
Era um, era dois, era cem
(continua)
6/6/2023 - 22:28
Video!

O pão que sobra à riqueza

O pão que sobra à riqueza
[1975]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: José “Zeca” Afonso
Musica / Music / Musique / Sävel: Vira de Coimbra (popular; José Afonso, 1958)

Nel 1975, José Afonso e Francisco Fanhais furono invitati a Roma a cura di Lotta Continua, Avanguardia Operaia e del giornale “Il Manifesto” per tenere una serie di concerti di solidarietà e di raccolta fondi per il giornale República e per la riforma agraria. Fu registrato un album, intitolato appunto República, la cui copertina riproduceva la testata del giornale allora occupato (il “caso República” fu uno dei principali avvenimenti del “Verão Quente”, l' “Estate Calda” del 1975 in Portogallo). Si tratta di una specie di “album fantasma” nella discografia di José Afonso: contenente canzoni perlopiù inedite, non fu mai distribuito in Portogallo e rappresenta tuttora una rarità. Da quest'album proviene anche questo brano per il quale José Afonso utilizzò... (continua)
Tira o chapéu, milionário
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2023 - 21:59
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
PORTOGHESE BRASILIANO / BRAZILIAN PORTUGUESE / PORTUGAIS BRÉSILIEN [5] - Roger Araújo

Brazilian Portuguese version by Roger Araújo, translated in February 2023. An effort was made to be as faithful as possible to the original lyrics and meaning while retaining the rhyme structure.
O DESERTOR
(continua)
inviata da Roger Araújo 13/2/2023 - 02:14
Video!

Inneres Auge

Inneres Auge
Lyricstranslate (Traduzione anonima / Anonymous translator)
Olho interior
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/12/2022 - 10:05
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
2l1. Para as barricadas - Versione portoghese (brasiliana) del gruppo anarco-punktotal Juventude Maldita (2006)
2l1. Para as barricadas - Portuguese (Brazilian) version by the Anarcho-Punktotal band Juventude Maldita (2006)

Album / Albumi: Germinal


Para as barricadas
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 31/10/2022 - 20:16
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
Bella Ciao
18e. Querida, adeus! [Portuguese translation by Marambá ]
Uma manhã, eu acordei
(continua)
inviata da Dq82 25/9/2022 - 17:57
Downloadable! Video!

En la plaza de mi pueblo

anonimo
En la plaza de mi pueblo
NA PRAÇA DO MEU POVOADO
(continua)
inviata da Dq82 22/9/2022 - 19:15
Downloadable! Video!

Pobreza por pobreza

Pobreza por pobreza
[1968]
Letra e música por Luiz Gonzaga do Nascimento Júnior (Gonzaguinha)
Álbum: Canaã

Esta canção foi uma das finalistas do Festival Universitário de Música Popular Brasileira de 1968, promovido pela TV Tupi em São Paulo e Rio de Janeiro, somente para compositores universitários, organizado pelo Canal 4 de São Paulo.
Neste Festival é revelado como autor Luiz Gonzaga do Nascimento Jr. (Gonzaguinha) com um xote cuja letra reflete a peripécia de um nordestino que prefere ficar em sua terra.


Meu sertão vai se acabando
(continua)
inviata da giorgio 1/7/2022 - 08:59
Downloadable! Video!

Curupira, Caipora, Chico Mendes

Curupira, Caipora, Chico Mendes
2020
OBSP
Corpos se vão e mortos serão iguais
(continua)
inviata da Dq82 25/5/2022 - 18:18
Percorsi: Chico Mendes
Downloadable! Video!

Chico Mendes

Chico Mendes
2021
Sanguinolento | EP

O homem caminha pela floresta
(continua)
inviata da Dq82 25/5/2022 - 18:02
Percorsi: Chico Mendes
Downloadable! Video!

Einheitsfrontlied

Einheitsfrontlied
Edmundo Moniz (Salvador, Bahia, 2 de novembro de 1911 - 23 de janeiro de 1997) foi um pensador marxista e jornalista brasileiro.

Moniz tinha ligações com a IV Internacional e o grupo de Mário Pedrosa. Publica 15 livros, seus principais trabalhos são sobre a Guerra de Canudos, onde aplica aos acontecimentos a lei do desenvolvimento "desigual e combinado" elaborada por Leon Trotski. Foi diretor do extinto Serviço Nacional de Teatro (SNT), durante a presidência de Juscelino Kubitschek e João Goulart, onde trabalha com o crítico de teatro Sábato Magaldi, representante do órgão em São Paulo. Participa da redação da Vanguarda Socialista, junto com Patrícia Galvão, Geraldo Ferraz, o crítico de arte Mário Pedrosa e Hilcar Leite. Integrou a redação do Jornal Correio da Manhã, junto com Antonio Callado, Paulo Francis, Otto Maria Carpeaux, Hermano Alves, Carlos Heitor Cony e Márcio Moreira Alves, tendo participado da redação dos polêmicos editoriais de 31 Março e 1 de Abril de 1964 respectivamente: Basta! e Fora! contra o governo João Goulart.
Canção da Frente Única
(continua)
inviata da EinheitsBoreč 30/4/2022 - 13:13
Video!

Ai, quem me dera

Ai, quem me dera
Testo di Vinícius de Moraes
Musica di Toquinho

Interpretata da Clara Nunes nell'album "Canto das três raças" del 1976. Mia Martini aveva inciso "Volesse il cielo", la versione italiana, l'anno prima.

Un bellissimo canto di pace e di libertà.
Ai, quem me dera terminasse a espera
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 24/2/2022 - 23:19




hosted by inventati.org