Síðasta blóm í heimi
English version / Þýtt hefur á ensku / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
Riccardo Venturi 13-12-2020 23:12
Translator's Note. James Thurber's poem The Last Flower was written in 1939: that's the reason why, and there's nothing to be added. One peculiarity of the poem is that it has inspired and originated two songs in two different languages: Italian (L'uomo, la donna e il fiore) and Icelandic (Síðasta blóm í heimi). This is the page of the Icelandic song. Though contributed in 2014, it had never been translated in any language whatsoever. The page includes now an Italian translation (a word-for-word one) and this English version, much further removed from the Icelandic lyrics written by Magnús Ásgeirsson (and not fully respecting the poem's layout) but, hopefully, without betraying the Icelandic poem's spirit and meaning. [RV]
Translator's Note. James Thurber's poem The Last Flower was written in 1939: that's the reason why, and there's nothing to be added. One peculiarity of the poem is that it has inspired and originated two songs in two different languages: Italian (L'uomo, la donna e il fiore) and Icelandic (Síðasta blóm í heimi). This is the page of the Icelandic song. Though contributed in 2014, it had never been translated in any language whatsoever. The page includes now an Italian translation (a word-for-word one) and this English version, much further removed from the Icelandic lyrics written by Magnús Ásgeirsson (and not fully respecting the poem's layout) but, hopefully, without betraying the Icelandic poem's spirit and meaning. [RV]
The Last Flower in the World
(continua)
(continua)
13/12/2020 - 23:15
Murder by Numbers
La versione di Frank Zappa con Sting registrata live nel 1988
dal disco Broadway the Hard Way
con un riferimento esilarante al teleevangelista Jimmy Swaggart che aveva spiegato come la canzone fosse "stata scritta da Satana". Proprio nell'88 Swaggart era stato protagonista di uno scandalo quando era stato beccato in un motel accanto alla sua chiesa in compagnia di una prostituta.
con un riferimento esilarante al teleevangelista Jimmy Swaggart che aveva spiegato come la canzone fosse "stata scritta da Satana". Proprio nell'88 Swaggart era stato protagonista di uno scandalo quando era stato beccato in un motel accanto alla sua chiesa in compagnia di una prostituta.
MURDER BY NUMBERS
(continua)
(continua)
12/12/2020 - 13:54
Frem, kamerater!
Riccardo Venturi, 12-12-2020 11:00
The song sung by the Norwegian former trade union leader Jan Davidsen (who doesn't remember all the verses)
The song sung by the Norwegian former trade union leader Jan Davidsen (who doesn't remember all the verses)
Forward, Comrades!
(continua)
(continua)
12/12/2020 - 11:00
Ed ora io domando tempo al tempo, ed egli mi risponde: Non ne ho!
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 5-12-2020 06:14
And now I'm asking for more time to Time, and he replies to me: I have none!
(continua)
(continua)
5/12/2020 - 06:15
حلم (Holm)
This translation was provided by the singer herself in the description box under her music video on YouTube.
DREAM
(continua)
(continua)
29/11/2020 - 17:58
Libertà
I tried to translate the lyrics from Tunisian to English, this is not an official translation, meaning can slightly change.
FREEDOM
(continua)
(continua)
29/11/2020 - 14:06
Arde Grecia! "La lágrima del soldado griego"
THE GREEK'S SOLDIER TEARS
(continua)
(continua)
28/11/2020 - 18:13
Törnrosdalens frihetssång
THORN ROSE VALLEY FREEDOM SONG
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 26/11/2020 - 21:20
Fischia il vento
INGLESE 2/ ENGLISH 2
Versione dei Workers' United Front
dall'Album Dawn of the Reds (2008)
Fischia il vento
Versione dei Workers' United Front
dall'Album Dawn of the Reds (2008)
Fischia il vento
The wind, it whistles, the storm, it rages,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 26/11/2020 - 10:24
Ένας νέγρος θερμαστής από το Τζιμπουτί
A BLACK BOILERMAN FROM DJIBOUTI
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 24/11/2020 - 12:04
Vote! (That Mutha Out)
(1984)
Violento attacco a Ronald Reagan da parte di Little Steven. Uscito su singolo nel 1984, poi incluso come bonus track nelle nuove edizioni di Voices of America.
Violento attacco a Ronald Reagan da parte di Little Steven. Uscito su singolo nel 1984, poi incluso come bonus track nelle nuove edizioni di Voices of America.
Uncle Sam wants You
(continua)
(continua)
17/11/2020 - 21:54
דאָרטן דאָרטן איבערן װאסערל
anonimo
THERE, ACROSS THE WATER
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 16/11/2020 - 20:20
The Day Democracy Died
The day Democracy died
[ 2020 ]
Lyrics / Testo / Paroles / Sanat:
Founders Sing
Music / Musica / Musique / Sävel:
Don McLean ( American Pie, 1971)
Performed by / Interpreti / Interprétée par / Laulavat:
Founders Sing
Una parodia molto seguita negli States , lanciata 6 mesi prima delle elezioni dal gruppo Founders Sing di cui non ci sono notizie in rete. In compenso le loro parodie non mancano.
Non è dato sapere sinora quanto sia stata la mossa di un gruppo in cerca di share, un'operazione commerciale, o quanto sia stata un’abile e azzeccata operazione di campagna politica ed elettorale attraverso una strategia di web marketing. Questione di tempo, l’anonimato non può durare a lungo ( pare sia un principio di teoria della comunicazione applicato ai sistemi digitali).
Il brano proposto è una cover di una famosa canzone degli anni ’70, American Pie, di Don McLean.
I Founders... (continua)
[ 2020 ]
Lyrics / Testo / Paroles / Sanat:
Founders Sing
Music / Musica / Musique / Sävel:
Don McLean ( American Pie, 1971)
Performed by / Interpreti / Interprétée par / Laulavat:
Founders Sing
Una parodia molto seguita negli States , lanciata 6 mesi prima delle elezioni dal gruppo Founders Sing di cui non ci sono notizie in rete. In compenso le loro parodie non mancano.
Non è dato sapere sinora quanto sia stata la mossa di un gruppo in cerca di share, un'operazione commerciale, o quanto sia stata un’abile e azzeccata operazione di campagna politica ed elettorale attraverso una strategia di web marketing. Questione di tempo, l’anonimato non può durare a lungo ( pare sia un principio di teoria della comunicazione applicato ai sistemi digitali).
Il brano proposto è una cover di una famosa canzone degli anni ’70, American Pie, di Don McLean.
I Founders... (continua)
George Washington
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 14/11/2020 - 10:17
Igbo Landing
Parole e musica di Phil Morrison, bassista e prolifico songwriter di Brunswick, Georgia, USA.
Igbo Landing è il nome di un posto nei pressi di Dunbar Creek, St. Simons Island, proprio sulla costa della Georgia. E' il luogo in cui nel 1803 un gruppo di prigionieri nativi della Nigeria, di etnia Igbo, portati fin lì su di una nave negriera per essere poi venduti come schiavi, si ribellarono e uccisero i loro carcerieri.
Cosa successe dopo non è chiaro.
La tradizione vuole che molti dei ribelli si diedero la morte annegandosi nella palude circostante. Si sarebbero volontariamente annegati accompagnandosi con il canto "Orimiri Omambala by anyi bia. Orimiri Omambala ka anyi ga ejina", "Lo spirito dell'acqua ci ha portati qui, lo spirito dell'acqua ci riporterà a casa"
Più probabilmente, alcuni trovarono la morte nel tentativo di fuga, altri furono riacciuffati e avviati al lavoro forzato...
Igbo Landing è il nome di un posto nei pressi di Dunbar Creek, St. Simons Island, proprio sulla costa della Georgia. E' il luogo in cui nel 1803 un gruppo di prigionieri nativi della Nigeria, di etnia Igbo, portati fin lì su di una nave negriera per essere poi venduti come schiavi, si ribellarono e uccisero i loro carcerieri.
Cosa successe dopo non è chiaro.
La tradizione vuole che molti dei ribelli si diedero la morte annegandosi nella palude circostante. Si sarebbero volontariamente annegati accompagnandosi con il canto "Orimiri Omambala by anyi bia. Orimiri Omambala ka anyi ga ejina", "Lo spirito dell'acqua ci ha portati qui, lo spirito dell'acqua ci riporterà a casa"
Più probabilmente, alcuni trovarono la morte nel tentativo di fuga, altri furono riacciuffati e avviati al lavoro forzato...
Remember Igbo Landing
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 13/11/2020 - 22:20
海闊天空 [Boundless Oceans, Vast Skies]
Caught in a freezing night with billowing snow -- alone today
(continua)
(continua)
inviata da Patt 13/11/2020 - 10:20
Pénélope
Tom Thomson (L. Trans.)
With original notes
With original notes
Penelope
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi in isolamento 13/11/2020 - 09:37
Boys of the Docks
1997
ep Boys of the Docks
1998
Do or Die
So che c'è scritto di non mettere note biografiche , ma in questo caso sono fondamentali . Ken Casey , uno dei cantanti nonché bassista della band è nato nel Massachussetts da genitori di origine irlandese , perse il padre quando era piccolo e quindi passo molto tempo con il nonno materno John Kelly, immigrato irlandese, membro del sindacato e lavoratore portuale. John Kelly è il Johnny Boy della canzone scritta in sua memoria. Probabilmente l'educazione ricevuta dal nonno ha portato il cantante ad essere tutt'ora vicino alle battaglie sindacali negli Stati Uniti
ep Boys of the Docks
1998
Do or Die
So che c'è scritto di non mettere note biografiche , ma in questo caso sono fondamentali . Ken Casey , uno dei cantanti nonché bassista della band è nato nel Massachussetts da genitori di origine irlandese , perse il padre quando era piccolo e quindi passo molto tempo con il nonno materno John Kelly, immigrato irlandese, membro del sindacato e lavoratore portuale. John Kelly è il Johnny Boy della canzone scritta in sua memoria. Probabilmente l'educazione ricevuta dal nonno ha portato il cantante ad essere tutt'ora vicino alle battaglie sindacali negli Stati Uniti
Say hey Johnny boy, the battle call.
(continua)
(continua)
inviata da Lucone 13/11/2020 - 00:38
מענטשן־פרעסער
Englanninkielinen käännös :
Open Siddur
Open Siddur
PEOPLE DEVOURER
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 11/11/2020 - 20:41
Αν
English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Vestige2
Vestige2
IF
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 9/11/2020 - 23:15
Full Metal Jacket [ Discursu do principiu ]
Sequenza originale del film
2 INT.BARRACKS-DAY (The Opening Speech)
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 9/11/2020 - 12:41
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
English translation of the first, unreleased version
Traduction anglaise de la première version inédite
Ensimmäisen julkaisemattoman version englanninkielinen käännös --> Lyricstranslate
Traduction anglaise de la première version inédite
Ensimmäisen julkaisemattoman version englanninkielinen käännös --> Lyricstranslate
May Song [Alternate version] [1]
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi in isolamento 8/11/2020 - 07:39
Protect the Land
(Novembre 2020)
A 15 anni di distanza da Mezmerize e Hypnotize, i System of a Down hanno pubblicato a sorpresa due nuove canzoni. Si tratta di Protect the Land e Genocidal Humanoidz, due inediti scritti per attirare l’attenzione «sulla guerra perpetrata nella nostra patria culturale, in Artsakh e Armenia»
A 15 anni di distanza da Mezmerize e Hypnotize, i System of a Down hanno pubblicato a sorpresa due nuove canzoni. Si tratta di Protect the Land e Genocidal Humanoidz, due inediti scritti per attirare l’attenzione «sulla guerra perpetrata nella nostra patria culturale, in Artsakh e Armenia»
The big gun tells you what your life is worth
(continua)
(continua)
6/11/2020 - 10:20
Genocidal Humanoidz
(Novembre 2020)
A 15 anni di distanza da Mezmerize e Hypnotize, i System of a Down hanno pubblicato a sorpresa due nuove canzoni. Si tratta di Protect the Land e Genocidal Humanoidz, due inediti scritti per attirare l’attenzione «sulla guerra perpetrata nella nostra patria culturale, in Artsakh e Armenia»
«È la prima volta che pubblichiamo nuova musica in 15 anni. Il momento giusto per farlo è ora, perché abbiamo qualcosa di estremamente importante da dire». Sono due brani potenti, basati sulla chitarra e sugli intrecci di voce tra Daron Malakian e Serj Tankian.
«I regimi corrotti di Aliyev in Azerbaijan ed Erdogan in Turchia non vogliono solo prendersi quelle terre, ma stanno commettendo atti di genocidio con impunità», continua il gruppo. «Scommettono su un mondo troppo distratto da Covid, elezioni e proteste per accorgersi delle loro atrocità. […] Non tutti possono godere della libertà... (continua)
A 15 anni di distanza da Mezmerize e Hypnotize, i System of a Down hanno pubblicato a sorpresa due nuove canzoni. Si tratta di Protect the Land e Genocidal Humanoidz, due inediti scritti per attirare l’attenzione «sulla guerra perpetrata nella nostra patria culturale, in Artsakh e Armenia»
«È la prima volta che pubblichiamo nuova musica in 15 anni. Il momento giusto per farlo è ora, perché abbiamo qualcosa di estremamente importante da dire». Sono due brani potenti, basati sulla chitarra e sugli intrecci di voce tra Daron Malakian e Serj Tankian.
«I regimi corrotti di Aliyev in Azerbaijan ed Erdogan in Turchia non vogliono solo prendersi quelle terre, ma stanno commettendo atti di genocidio con impunità», continua il gruppo. «Scommettono su un mondo troppo distratto da Covid, elezioni e proteste per accorgersi delle loro atrocità. […] Non tutti possono godere della libertà... (continua)
Can you see us?
(continua)
(continua)
6/11/2020 - 10:16
Full Metal Jacket OST
Full Metal Jacket OST
[ 1987 ]
Lyrics / Testo / Paroles / Sanat:
Abigail Mead
Movie / Film / Elokuva:
Stanley Kubrick
Full Metal Jacket
I brani
I testi sono gli originali della sceneggiatura del film. Sono riportati di seguito i titoli con il numero di sequenza ed il tempo iniziale di registrazione del videoclip:
3. Ext. Parris Island- Day , 0:00
4. Ext. Practice Field-Sunset , 0:30
29. Int. Barracks-Night , 0:46
28. Ext. Parris Island Street-Day , 0:56
14. Ext. "Dirty Name" Obstacle-Day , 1:50
41. Ext. Parris Island Street-Day , 2:24
Vietnam
Militari
Statunitensi : morti 58.000, feriti: 303.000
Sudvietnamiti: morti 266.000, feriti: 1.170.000
Nordvietnamiti e Vietcong: morti 1.100.000
Civili (danni collaterali)
Vietnamiti e Cambogiani : morti 2.700.000
Vietnamiti feriti: 5,3 milioni
Vietnamiti sfollati: 11 milioni
…Kill anything that moves
…If it's dead... (continua)
[ 1987 ]
Lyrics / Testo / Paroles / Sanat:
Abigail Mead
Movie / Film / Elokuva:
Stanley Kubrick
Full Metal Jacket
I brani
I testi sono gli originali della sceneggiatura del film. Sono riportati di seguito i titoli con il numero di sequenza ed il tempo iniziale di registrazione del videoclip:
3. Ext. Parris Island- Day , 0:00
4. Ext. Practice Field-Sunset , 0:30
29. Int. Barracks-Night , 0:46
28. Ext. Parris Island Street-Day , 0:56
14. Ext. "Dirty Name" Obstacle-Day , 1:50
41. Ext. Parris Island Street-Day , 2:24
Vietnam
Militari
Statunitensi : morti 58.000, feriti: 303.000
Sudvietnamiti: morti 266.000, feriti: 1.170.000
Nordvietnamiti e Vietcong: morti 1.100.000
Civili (danni collaterali)
Vietnamiti e Cambogiani : morti 2.700.000
Vietnamiti feriti: 5,3 milioni
Vietnamiti sfollati: 11 milioni
…Kill anything that moves
…If it's dead... (continua)
3. EXT. PARRIS ISLAND
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 5/11/2020 - 09:39
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
Literal English translation of French original
Traduction littérale en anglais de l'original français
Ranskankielisen alkuperäiskappaleen kirjaimellinen englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 4-11-2020 08:35
Traduction littérale en anglais de l'original français
Ranskankielisen alkuperäiskappaleen kirjaimellinen englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 4-11-2020 08:35
Each of You is Involved In
(continua)
(continua)
4/11/2020 - 08:35
A Working Man Can’t Get Nowhere Today
For years, I've been busting my rear to make a living
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 3/11/2020 - 18:22
Po' Folks
[1961]
Una delle prime hit di questo importante cantautore country.
Una country song che credo possa stare a buon diritto sulle CCG/AWS, anche se proviene dal sud profondo, rurale e bianco degli USA, tradizionalmente conservatore, repubblicano, trumpiano.
E di quel Deep South questa canzone ha una parte del sentimento, la parte buona.
A dire il vero, Bill Anderson non era nato affatto nelle campagne del South Carolina, ma nella capitale Columbia, in una famiglia piccolo borghese. Cantautore di chiaro talento, ha saputo amministrarsi molto bene, ed è ancora attivo oggi, ad oltre sessantanni dai suoi esordi.
Bill Anderson non ha mai disdegnato una foto e una stratta di mano con qualche esponente repubblicano, e la sua "Po' Folks" è diventato il nome di una catena di fast food...
E' vero, anche Johnny Cash era un patriota, e si esibiva mica solo nei penitenziari, anche alla Casa Bianca... (continua)
Una delle prime hit di questo importante cantautore country.
Una country song che credo possa stare a buon diritto sulle CCG/AWS, anche se proviene dal sud profondo, rurale e bianco degli USA, tradizionalmente conservatore, repubblicano, trumpiano.
E di quel Deep South questa canzone ha una parte del sentimento, la parte buona.
A dire il vero, Bill Anderson non era nato affatto nelle campagne del South Carolina, ma nella capitale Columbia, in una famiglia piccolo borghese. Cantautore di chiaro talento, ha saputo amministrarsi molto bene, ed è ancora attivo oggi, ad oltre sessantanni dai suoi esordi.
Bill Anderson non ha mai disdegnato una foto e una stratta di mano con qualche esponente repubblicano, e la sua "Po' Folks" è diventato il nome di una catena di fast food...
E' vero, anche Johnny Cash era un patriota, e si esibiva mica solo nei penitenziari, anche alla Casa Bianca... (continua)
There's a whole lotta people lookin' down their noses at me
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 3/11/2020 - 16:28
An Bhuatais (Aor an tSagairt)
Diarmaid Na Bolgaí Ó Sé
The following English translation of the song is reproduced from a Mudcat Cafe thread on “Songs in Irish about Priests”. Only four of the six verses of the original poem (those generally sung?) are translated. This is the only (partial) translation of the poem available from the Web. [RV]
The Boot
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/11/2020 - 08:18
The Middle Passage Blues
[1995]
Versi che James A. Emanuel (1921–2013), grande poeta afroamericano, scrisse durante il convegno “Transatlantic Passages,” organizzato dal Collegium for African American Research (CAAR) a Tenerife (Spagna), 15-19 febbraio 1995.
Trovo il testo e la sua traduzione italiana su Ácoma - Rivista internazionale di Studi Nordamericani, in "Immigrati e deportati", Numero 11 Estate/Autunno 1997 - Anno IV, nell'articolo "Due poesie sulla traversata atlantica" a cura di Riccardo Duranti.
Nel sistema commerciale triangolare tra potenze coloniali europee, Africa e Americhe, attivo tra XVI e XIX secolo, tre erano anche i passaggi fondamentali che riguardavano la carne umana fresca, catturata viva in Africa: il Primo Passaggio era il trasporto dei prigionieri ai porti africani, il Passaggio di Mezzo era la terribile traversata atlantica delle navi negriere, il Passaggio Finale era il trasporto dei prigionieri, divenuti schiavi, verso le piantagioni o altre destinazioni produttive...
Versi che James A. Emanuel (1921–2013), grande poeta afroamericano, scrisse durante il convegno “Transatlantic Passages,” organizzato dal Collegium for African American Research (CAAR) a Tenerife (Spagna), 15-19 febbraio 1995.
Trovo il testo e la sua traduzione italiana su Ácoma - Rivista internazionale di Studi Nordamericani, in "Immigrati e deportati", Numero 11 Estate/Autunno 1997 - Anno IV, nell'articolo "Due poesie sulla traversata atlantica" a cura di Riccardo Duranti.
Nel sistema commerciale triangolare tra potenze coloniali europee, Africa e Americhe, attivo tra XVI e XIX secolo, tre erano anche i passaggi fondamentali che riguardavano la carne umana fresca, catturata viva in Africa: il Primo Passaggio era il trasporto dei prigionieri ai porti africani, il Passaggio di Mezzo era la terribile traversata atlantica delle navi negriere, il Passaggio Finale era il trasporto dei prigionieri, divenuti schiavi, verso le piantagioni o altre destinazioni produttive...
“Middle Passage”: the WORD means blues to me.
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/11/2020 - 20:18
The Day They Hung Saddam
2006
The Verbal Hand Grenade EP
The Verbal Hand Grenade EP
Well, I woke up to the BBC this morning
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 2/11/2020 - 11:19
Percorsi:
Pena di morte: omicidio del potere
Michael McIlveen
2018
Once Upon A Time In Ireland
This song recounts the tragedy of 15-year-old Catholic Michael McIlveen, known as ‘Mickey 'Bo’, who was cornered and beaten to death by a gang of loyalist youths in Ballymena, County Antrim in Northern Ireland on the 8th of May, 2006.
The killing revealed a divided Northern Ireland, with rampant violence between protestants and Catholics. His last killer was not apprehended until 2018.
Once Upon A Time In Ireland
This song recounts the tragedy of 15-year-old Catholic Michael McIlveen, known as ‘Mickey 'Bo’, who was cornered and beaten to death by a gang of loyalist youths in Ballymena, County Antrim in Northern Ireland on the 8th of May, 2006.
The killing revealed a divided Northern Ireland, with rampant violence between protestants and Catholics. His last killer was not apprehended until 2018.
Standing in remembrance, they won't forget the slaughter
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 2/11/2020 - 11:14
Percorsi:
I conflitti Irlandesi
For God and Ulster
2006
When We Take Control
When We Take Control
Well, there's a man
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 2/11/2020 - 11:09
A Word to the New Irish Racist
2018
Once Upon A Time In Ireland
Armed only with an acoustic guitar, Ciarán comes across sometimes as a one-man punk army. His songs cover a multitude of topics relating to life in modern day Ireland (and to that north-eastern bit in particular). ‘A Word to the New Irish Racist’ damns those Irish people who suffered racist attitudes from British imperialists for decades, and who themselves now target new arrivals into Ireland
londoncelticpunks
Once Upon A Time In Ireland
Armed only with an acoustic guitar, Ciarán comes across sometimes as a one-man punk army. His songs cover a multitude of topics relating to life in modern day Ireland (and to that north-eastern bit in particular). ‘A Word to the New Irish Racist’ damns those Irish people who suffered racist attitudes from British imperialists for decades, and who themselves now target new arrivals into Ireland
londoncelticpunks
Where were you when Ireland made its call?
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 2/11/2020 - 11:02
We Need to Be Governed by McGovern
1972
Singolo promozionale per la campagna del candidato democratico George McGovern che aveva promesso di mettere fine alla guerra in Vietnam. McGovern fu platealmente sconfitto da Nixon. Nixon fu però costretto alle dimissioni due anni dopo dallo scandalo Watergate.
Singolo promozionale per la campagna del candidato democratico George McGovern che aveva promesso di mettere fine alla guerra in Vietnam. McGovern fu platealmente sconfitto da Nixon. Nixon fu però costretto alle dimissioni due anni dopo dallo scandalo Watergate.
We need to be governed by McGovern!
(continua)
(continua)
1/11/2020 - 18:52
Percorsi:
Guerra in Vietnam: vista dagli USA
Afro-American Symphony
[1930]
Composta da William Grant Still nel 1930, è stata – credo - la prima sinfonia scritta da un afroamericano ad essere eseguita in pubblico, nel 1931, da una grande orchestra filarmonica.
Il testo è costituito da estratti (in grassetto) da quattro poesie di Paul Laurence Dunbar (1872-1906), uno fra i più importanti poeti afroamericani, che utilizzò prevalentemente, come carattere distintivo, il "Black English", ovvero, per i detrattori bianchi, il "negro dialect", restituendogli la dignità che il razzismo negava ad esso come a chi lo parlava.
Composta da William Grant Still nel 1930, è stata – credo - la prima sinfonia scritta da un afroamericano ad essere eseguita in pubblico, nel 1931, da una grande orchestra filarmonica.
Il testo è costituito da estratti (in grassetto) da quattro poesie di Paul Laurence Dunbar (1872-1906), uno fra i più importanti poeti afroamericani, che utilizzò prevalentemente, come carattere distintivo, il "Black English", ovvero, per i detrattori bianchi, il "negro dialect", restituendogli la dignità che il razzismo negava ad esso come a chi lo parlava.
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 31/10/2020 - 20:01
Oh, Had I a Golden Thread
Ripresa da tantissimi interpreti tra cui Joan Baez, Judy Collins, Nana Mouskouri, Eva Cassidy, Peter, Paul and Mary
Una bellissima canzone di pace su un mondo migliore da lasciare a chi verrà dopo di noi.
Una bellissima canzone di pace su un mondo migliore da lasciare a chi verrà dopo di noi.
Oh had I a golden thread and needle oh so fine
(continua)
(continua)
30/10/2020 - 23:00
My People
2011
Originariamente scritta per il popolo egiziano e le proteste della Primavera Egiziana del 2011, può essere dedicata ad ogni popolo oppresso nel mondo.
Originariamente scritta per il popolo egiziano e le proteste della Primavera Egiziana del 2011, può essere dedicata ad ogni popolo oppresso nel mondo.
My People
(continua)
(continua)
30/10/2020 - 22:42
We Will Bring Peace to the New Millennium
1999
By Carol Johnson
in Circle of Peace by Carol Johnson
We Will Bring Peace To The New Millenium • Peace Songbook • Songs for Children
By Carol Johnson
in Circle of Peace by Carol Johnson
We Will Bring Peace To The New Millenium • Peace Songbook • Songs for Children
It’s up to me, it’s up to you
(continua)
(continua)
29/10/2020 - 22:17
Peace Agreement
I CAN Children are South Sudan unaccompanied Refugee children in Bidibidi Refugee camp in Uganda who would like to raise up their voice through their music as victims of South Sudan war. I CAN South Sudan an organization formed by South Sudan singer Stephen Wandu (Ambassadeur Koko), Seme Ludanga and Kyobutungi Angela a Ugandan born have come forward to engage these children in social activities such as music to heal their trauma and allow them express themselves to the world
Peace Agreement • Peace Songbook • Songs for Children
Peace Agreement • Peace Songbook • Songs for Children
Oh oh oh oh oh oh
(continua)
(continua)
29/10/2020 - 22:10
Valsesia
anonimo
Originating from a fascist anthem, the song was reworked and became the anthem of the partisan "Valsesia Division" and the Republic of Valsesia.
VALSESIA
(continua)
(continua)
inviata da ZugNachPankow 28/10/2020 - 22:04
Piccola storia ignobile
Riccardo Venturi, 27-10-2020 21:20
A Disgusting Little Story
(continua)
(continua)
27/10/2020 - 21:21
Rainmaker
[2020 rel.]
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Bruce Springsteen
Album / Albumi: Letter to You
Svenska
Italiano
”Parched crops dying 'neath a dead sun, we've been praying but no good comes. The dog's howling, home's stripped bare. We've been worried but now we're scared.”
Uppgivenheten i låten ”Rainmaker” känns som ett alarmerande aktuellt soundtrack till klimatdebatten, Black Lives Matter-frustrationen och oredan inför det annalkande presidentvalet i USA. Trots att inga uppenbart politiska budskap finns inbäddade så sätter texten fingret på en orolig, ja närmast fördystopisk stämning.
“People come for comfort or just to come, taste the dark sticky potion or hear the drums. Hands raised to Yahweh to bring the rain down, he comes crawlin' 'cross the dry fields like a dark shroud.”
Springsteens egen avsikt är att förmedla en bild och förnimmelse... (continua)
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Bruce Springsteen
Album / Albumi: Letter to You
Svenska
Italiano
”Parched crops dying 'neath a dead sun, we've been praying but no good comes. The dog's howling, home's stripped bare. We've been worried but now we're scared.”
Uppgivenheten i låten ”Rainmaker” känns som ett alarmerande aktuellt soundtrack till klimatdebatten, Black Lives Matter-frustrationen och oredan inför det annalkande presidentvalet i USA. Trots att inga uppenbart politiska budskap finns inbäddade så sätter texten fingret på en orolig, ja närmast fördystopisk stämning.
“People come for comfort or just to come, taste the dark sticky potion or hear the drums. Hands raised to Yahweh to bring the rain down, he comes crawlin' 'cross the dry fields like a dark shroud.”
Springsteens egen avsikt är att förmedla en bild och förnimmelse... (continua)
Parched crops dying 'neath a dead sun
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi e Daniela -k.d.- 27/10/2020 - 17:18
Percorsi:
Donald Trump, Guerra alla Terra
×