Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2005-7-6

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Agosto

Agosto
[1976]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Claudio Lolli
Album / Albumi: Ho visto anche degli zingari felici


- Volevo fare un balzo al '76 all'album "Ho visto anche degli zingari felici", con la canzone "Agosto"; a distanza di trent'anni hai più fiducia nello Stato?

Se per Stato intendi la "cosa astratta" allora ti dirò che non posso non aver fiducia in una comunità laica tra uomini e donne, se mi parli dello Stato in cui vivo oggi e soprattutto nel governo che lo incarna certamente no, insomma dipende dal punto di vista dal quale proponi la domanda.
(da un'Intervista di Ivano Malcotti a Claudio Lolli)

...Agosto del 1974. Claudio è in vacanza con la sua fidanzata quando il 4 agosto, sul treno Italicus, in viaggio nell'Appennino bolognese, scoppia un ordigno che provoca la morte di dodici passeggeri e il ferimento di altre cinquanta persone. Un caso... (continua)
Agosto. Improvviso si sente
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 30/6/2005 - 15:21
Downloadable! Video!

Piazza, bella piazza

Piazza, bella piazza
Testo e musica di Claudio Lolli
da "Ho visto anche degli zingari felici" (1976)



Era il 1976. Al cinema era l’anno di Missouri di Arthur Penn con Marlon Brando e Jack Nicholson, ma anche l’anno in cui veniva condannato al rogo “Ultimo tango a Parigi” di Bertolucci; l’anno dell’esordio in musica di Massimo Bubola e l’anno in cui il Torino giocava per l’ultima volta in Coppa dei Campioni, e la classifica dei dischi più venduti era guidata da “Sei forte papà” di Gianni Morandi, “Johnny Bassotto” di Lino Toffolo, Disco Duck e i Santo California. Erano anni bui, in cui venti tremendi percorrevano l’Italia: Anni di Montanelli che invita a “turarsi il naso ma votare Dc”, di Berlinguer che apre alla Nato e lancia l’Eurocomunismo. Anni, soprattutto di attentati. Neri, cupi, velenosi. Anni in cui era facile “ritrovarsi soltanto a dei funerali”. Claudio Lolli ha preso questo clima, lo ha filtrato... (continua)
Piazza, bella piazza
(continua)
30/6/2005 - 15:10
Grazie a Mario Frasca e a Saida, che ci hanno fatto avere la trascrizione dei versi in arabo di Sidùn di Fabrizio De André nella versione di Mauro Pagani cantata in arabo ed ebraico.
Lorenzo Masetti 30/6/2005 - 10:10
Downloadable! Video!

Sidùn

Sidùn
Cantata da
Mouna Amari - arabo
Emil Zhrian - ebraico
Mauro Pagani - genovese

Nell'album "Creuza de mä 2004", una rilettura di Mauro Pagani (coautore del "Creuza de mä" originale) dello storico album di venti anni prima appare una versione di Sidùn reinterpretata in lingua araba ed ebraica, mentre alcuni versi rimangono quelli della versione originale in genovese.

Purtroppo il libretto del cd riporta solo il testo originale genovese e la versione italiana.

Il testo arabo ci è stato inviato dalla cantante che l'ha interpretato, Mouna Amari, che ringraziamo di cuore.

L'ultimo verso in arabo sembra un'invocazione alla pace che non trova riscontro nel testo originale.

Successivamente integreremo, se possibile, con le parti cantate in ebraico



(continua)
30/6/2005 - 09:56
Downloadable! Video!

Terror In The Skies

Terror In The Skies
[December 1998]
Testo e musica di David Rovics
Lyrics and music by David Rovics
David Rovics' Official Website
Live at the Passim
Night-time comes and everybody wonders
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 19:21

American Flag Pajamas

Sebastian Mendler
[2003]
Testo e musica di Sebastian "Skip" Mendler
Lyrics and music by Sebastian "Skip" Mendler

Testo ripreso da
Lyrics available at
http://polsong.gcal.ac.uk/songs/mendler.html
http://www.unitedcitizensparty.org/viewArticle.php?id=312
Well, the day the towers hit the ground
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 19:19

All Souls Day

All Souls Day
[2004]
Testo e musica di Teresa Healy
Lyrics and music by Terese Healy

Testo ripreso da:
Lyrics available at:
http://polsong.gcal.ac.uk/songs/healy.html

"Each year many people mark November 2nd as 'All Souls Day' - a day to remember the dead. On November 2nd 2004, George W. Bush was returned to the White House for his second term as U.S. President. Immediately, he launched a brutal attack on the Iraq city of Fallujah. We will not forget what he has done." -Teresa Healy
If I don't speak
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 19:15
Downloadable! Video!

All Gods Were Immortal

John McClafferty
[2001]
Testo di / Lyrics by John McClafferty
sull'aria di / to the tune of "The Mountains of Mourne"

Testo ripreso da
Lyrics available at
http://polsong.gcal.ac.uk/songs/mcclafferty.html

"This was my take on the tragedy of September eleventh. I'd read about a 'Terrorist kit' which had been found in a hotel room some time after the event. It gave instructions on how to keep a low profile; to go to and from work a different way each day; get/steal as many false passports as possible, etc. And then, at the end, there was a prayer to say before setting out on their suicide mission. I couldn't imagine what kind of god these people were praying to that would allow them to be successful on such a mission." -John McClafferty
On the eleventh September, two thousand and one,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 19:09

After the Victory

After the Victory
[2003]

Testo di Lorcan Otway / Lyrics by Lorcan Otway
Musica: sull'aria di "The streets of Derry" / To the tune of "The Streets of Derry"

Testo ripreso da:
Lyrics available at:

http://polsong.gcal.ac.uk/songs/otway5.html
My child came home to me after the victory
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:57
Downloadable! Video!

A Daniel, un chico de la guerra

A Daniel, un chico de la guerra
Introduzione dell'autore:



Español
Italiano

Esta es quizás una de mis canciones más amargas. De por sí la dictadura argentina llamada "el proceso" fue una sin razón como lo es cualquier intento de asumir el poder en un país sin el consentimiento de la mayoría de sus habitantes. Más aún cuando se interrumpe por medio de la violencia la democracia representada por unos gobernantes elegidos a través de las urnas. En algún otro lugar de estos escritos dije que el ejercito argentino fue creado para luchar contra los propios argentinos y pese a ser una dura y aparentemente ligera opinión la historia desafortunadamente no me contradice en absoluto. Como colofón a una actitud totalmente irregular de gobierno de de-facto, a estos "salvadores" de la Patria, no se les ocurre nada mejor que invadir las islas Malvinas, que si bien todos los que hemos nacido en Argentina defendemos el derecho irrenunciable... (continua)
"A mí los dieciocho
(continua)
inviata da adriana 29/6/2005 - 18:55

23. Hymne à l'Espoir

Lise AUBUT, Angèle ARSENAULT, Edith BUTLER
Arrangement : Bernard LALLEMENT

Testo di Lise Aubut, Angèle Arsenault e Edith Butler
Arrangiamento di Bernard Lallement

Un jour, un jour peut-être, nous deviendrons de vrais amis,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:42
Video!

22. Chanson de la Liberté

Paroles : Louis GAULIS & Dominique PORTE
Musique : Dominique PORTE

Testo di Louis Gaulis e Dominique Porte
Musica di Dominique Porte
Nous ne connaissons pas, mes frères, la crainte de la mort.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:39

21. Everybody Sing Freedom

Negro Spiritual traditionnel
Spiritual tradizionale
Oh ! Oh ! Freedom,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:37

20. Au nom de la paix

Poème anonyme composé par une classe d’enfants
Musique : Antonín Dvořák (1841-1904)
Thème du largo de la "Symphonie du Nouveau monde" (op. 95)
Harmonisation : Bernard Lallement

*

Poesia anonima composta da una classe elementare
Musica: Antonín Dvořák (1841-1904)
Tema dal largo della "Sinfonia dal Nuovo Mondo" (op. 95)
Armonizzazione: Bernard Lallement
Je connais un pays pas si loin d’ici
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:34

19. Vienne la paix

Vienne la paix sur notre terre,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:30

18. A force de colombe

Poème de Didier Rimaud
Musica di anonimo

Poesia di Didier Rimaud
Musica di anonimo
A force de colombe, à force de tendresse,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:27

17. Da nobis pacem, Domine

Da nobis pacem, Domine,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:25

16. Dein, Herr, ist die Kraft

Musique de Max Reger (1873-1916)
Musica di Max Reger (1873-1916)
Dein, O Herr, ist die Kraft
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:23

15. Mah navou al heharim

Paroles tirées de « Esaïe, LII, 7 »
Musique : Schom BONIA

Testo ripreso da Isaia, LII, 7
Musica di Schom Bonia

Il testo è dato nell'originale ebraico traslitterato "alla francese.
Mah navou al héharim ragleï mevasser
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:21

14. Linabzoris Salam

Texte : Michel HADDAD
Musique : Yusef KHELL

Testo di Michel Haddad
Musica di Yusef Khell

Il testo è in arabo classico traslitterato "alla francese".
Linabzoris salam,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 18:17
Dopo che le CCG hanno raggiunto il 16 giugno scorso le 2000 canzoni, oggi 29 giugno il nostro sito raggiunge anche le 2000 versioni/commenti. Del tutto casualmente, con la versione cinese del Salmo 137 facente parte della Cantate pour la Paix. Un altro grande traguardo grazie a tutti voi!
Riccardo Venturi 29/6/2005 - 16:43

12. Dona nobis Pacem

Musique : Bernard Lallement sur le thème de la « Mélodie cévenole »
Musica: Bernard Lallement, sul tema della "Melodia Cevennola"

(Extrait de la « Missa Gallica »)
(Tratta dalla "Missa Gallica")
Dona nobis Pacem.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 15:12
Downloadable!

Guantanamo Bay

Guantanamo Bay
[2004]
Testo e musica di David Rovics
Lyrics and music by David Rovics
For the moment

Testo e mp3 disponibili a:
Lyrics and legally downloadable mp3 at:


"Our government is torturing them, too" -David Rovics.

A quanto mi risulta, è l'unica canzone sinora presente in tutte le CCG che parli dello scandalo dei prigionieri della base di Guantánamo.

So far I know, it's the only song in the AWS collection telling about the Guantanamo base prisoners scandal.

(Riccardo Venturi)

*

Forse quando e' stata inserita... ora ce ne sono molte altre, ad esempio la bellissima X-Ray Sun.

(Lorenzo Masetti)
The conquistadors came with their sabres and guns
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 14:06
Downloadable! Video!

Falluja

Falluja
[2004]
Testo di "Professor D" di The Dope Poet Society
Lyrics by Professor D of The Dope Poet Society
Musica di David Rovics
Music by David Rovics
For the Moment
Maybe you'll hear about me
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 14:01

After We Torture Our Prisoners

After We Torture Our Prisoners
[2004]
Testo e musica di David Rovics
Lyrics and music by David Rovics

Testo ripreso da
Lyrics available at

http://polsong.gcal.ac.uk/songs/rovics3.html
http://www.soundclick.com/pro/?BandID=111310
We'll get rid of the dictator, rebuild your country
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 13:55

A People's History

David Muñoz
[2004]

Testo ripreso da
Lyrics available at

http://polsong.gcal.ac.uk/songs/munoz.html

Si veda anche
See also

http://www.politicianrapper.com
George Washington was a drug dealer
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 13:51

A Patriot's Anthem

Robert J. Ranney
[2004]
Sull'aria di / To the tune of The Star Spangled Banner

Testo ripreso da:
Lyrics available at:
Centre For Political Song

Dedicated to the G. W. Bush Administration

"A Patriot's Anthem could be considered a parody of The Star Spangled Banner because it follows the tune exactly, but, as it was written by an American patriot loathe to parody the national anthem, it is more accurately a political statement of disgust for the policies of the Bush administration. Those in sympathy with my views have compared it to burning a flag in disgust."
Oh say can't you see through those stars in your eyes,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 12:16

A Song For Irak

[2003]

Testo ripreso da:
Lyrics available at:

http://polsong.gcal.ac.uk/songs/simos.html
A song for Iraq's long-suffering people
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 12:13
Downloadable!

A Song For Jenin

A Song For Jenin
[2002]

Testo ripreso da:
Lyrics available at:

http://polsong.gcal.ac.uk/songs/jazz.html
Desolately looking at what once was home
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/6/2005 - 11:19
Downloadable! Video!

Die Kinder von Izieu

Die Kinder von Izieu
[1994]
Testo e musica di Reinhard Mey
Text und Musik von Reinhard Mey
Paroles et Musique de Reinhard Mey

L'episodio raccontato in questa bella canzone di Reinhard Mey è purtroppo notissimo, anche per un recente film ad esso ispirato. Su di esso si veda anche Izieu di Claude Hazan.
Nel 1944 la Gestapo di Lione, agli ordini del criminale Klaus Barbie, mandò due camion nel villaggio di Izieu. La missione era quella di sterminare i bambini di un orfanotrofio conosciuto come "La Maison d'Izieu". In un raid assolutamente insensato, 44 bambini ebrei tra i 4 e i 13 anni e sette tutori adulti furono ammassati in un camion, inviati a Auschwitz e immediatamente gassati.

Sui fatti di Izieu si vedano i seguenti due siti:

1. auschwitz.dk
2. izieu.alma.fr

Nell'ultima strofa della canzone si avverte chiaramente l'influenza di Nuit et brouillard di Jean Ferrat.

In 1944 the Nazi Gestapo from Lyon,... (continua)
Sie war‘n voller Neugier, sie war‘n voller Leben,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/6/2005 - 21:31
Downloadable! Video!

Ami Go Home

Ami Go Home
28 giugno 2005
YANKEE GO HOME
(continua)
28/6/2005 - 18:29
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
di Riccardo Venturi (2000)
Italian translation of the Spanish version
by Riccardo Venturi (2000)
I SOLDATI DEL PANTANO
(continua)
28/6/2005 - 17:54
Downloadable! Video!

Edelweißpiraten

Edelweißpiraten
28 giugno 2005

NB: Come si può vedere, i "Pirati della Stella Alpina" non si
limitarono certamente ad una resistenza ideale, ma compirono degli
atti ben precisi e finalizzati.
I PIRATI DELLA STELLA ALPINA
(continua)
28/6/2005 - 16:50
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
1a. Traduzione letterale italiana di Riccardo Venturi
1a. Italian (literal) translation by Riccardo Venturi
1a. Italienische (buchstäbliche) Übersetzung von Riccardo Venturi
1a. Traduction (littérale) italienne de Riccardo Venturi
1a. Riccardo Venturin (kirjallinen) käännös
28-6-2005
I soldati del pantano
(continua)
28/6/2005 - 14:48
Downloadable! Video!

Buchenwald-Lied

Buchenwald-Lied
LA CANZONE DI BUCHENWALD
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/6/2005 - 13:39
Downloadable! Video!

Dachaulied

Dachaulied
Versione italiana di Riccardo Venturi
28 giugno 2005
LA CANZONE DI DACHAU
(continua)
28/6/2005 - 12:22




hosted by inventati.org