Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2014-6-27

Rimuovi tutti i filtri

Le Jeu du Diable

Le Jeu du Diable
Lettre pastorale à tous les prêtres et fidèles de l’Archevêché

Canzone française – Le Jeu du Diable – Marco Valdo M.I. – 2014

Le Livre Blanc 7

Opéra-récit contemporain en multiples épisodes, tiré du roman de Pavel KOHOUT « WEISSBUCH » publié en langue allemande – Verlag C.J. Bucher, Lucerne-Frankfurt – en 1970 et particulièrement de l'édition française de « L'HOMME QUI MARCHAIT AU PLAFOND », traduction de Dagmar et Georges Daillant, publiée chez Juillard à Paris en 1972.



Le Jeu du Diable, mon ami Lucien l'âne, est une lettre pastorale. Et sais-tu ce que signifie une lettre pastorale ? J'imagine bien que oui, mais pour que les choses soient bien claires, je préciserai quand même qu'il s'agit d'un message fort envoyé par un évêque ou un archevêque aux fidèles de son diocèse ou de son archevêché – en somme, l'équivalent d'une lettre qu'un maire pourrait envoyer à ses... (continua)
Bien chers frères
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/6/2014 - 22:33
Video!

Le Président et l'éléphant

Meno male che al mondo ci sono anche degli esseri umani - come la donna tailandese che canta in questo video - e non solo gli squallidi come i Valéry Giscard D'Estaing o i Juan Carlos di Borbone...


Ninna nanna per un elefante
B.B. 27/6/2014 - 21:28
Downloadable! Video!

Gracias a la vida

Una maravilla te emocionas al oirla
Concepcion Fernandez Lagranja 26/6/2014 - 23:17
Downloadable! Video!

L'isola che se ne andò

Chanson italienne - L'isola che se ne andò - Alberto Marchetti

Celle-ci, malheureusement, est une histoire incroyablement vraie, une démonstration de l'obtusité humaine et de la stupidité de toutes les guerres…. L'histoire de cette île était là, déjà belle et prête, je me suis limité à en créer conscience nécessaire pour la sauver … L'île est encore sous la mer mais la dispute diplomatique, absurde mais vraie, à 180 ans de distance, ne s'est pas encore calmée… Quand en 2002, une secousse a fait présager sa remontée à la surface, le Times (journal anglais) a salué la réapparition d'une île anglaise ; les Italiens se sont hâtés de déposer sur le sommet émergé une pierre tombale de revendication territoriale .....

Sur le goût et l'acharnement des Anglais à posséder des îles minuscules, on se reportera utilement à la canzone « Les Malouines aux Malouins » [L.L.].
L'ÎLE QUI S'EN FUT
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 26/6/2014 - 22:45
Downloadable! Video!

La strada del davai

(accoglie le correzioni di davide)
LA STRADA DEL DAVAI
(continua)
inviata da DoNQUijote82 26/6/2014 - 16:04

Il mare è ormai lontano

[2012]
Album :Pensiero Mediterraneo

Testo Sara Capogrossi
Musica Paolo Montin

“Pensiero Mediterraneo” (Helikonia 2012) is inspired by Solo Andata of their friend Erri De Luca who will underline, with readings and reflections, the depth of the Med Free Orkestra work about migrants and migrations, together with italian actor Ennio Fantastichini. In the middle of mediterranean sea, with huge digressions towards other seas, first of all the persians with the Black Sea and Caspio Sea will describe their sounds and their extraordinary poetical tradition. Poetry, literature, reportage: these are the facets of this work dedicated to Mediterranean men and women, but most of all to their travelling lives. Mediterrean as a spot of clashes, meetings, religions, traditions, music, trips from different places, all toward the same destination: love for life!!!
Dal sito ufficiale
Sbarcati nella notte
(continua)
inviata da adriana 26/6/2014 - 14:11
Video!

Non abbiamo più lacrime

[2013]
Parole e musica di Mario Salis
Nell’album intitolato “Il tempo verrà”
Siria nel silenzio
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 26/6/2014 - 12:12
Video!

Le voleur

[1969]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le voleur”
Quand il est venu d´Europe centrale
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 25/6/2014 - 23:15
Video!

Il mondo in tasca

Chi è più cretino di drago nero?
Diego 25/6/2014 - 19:36
Video!

BackGround

2014
BackGround

con la partecipazione di Amir Issaa


"Vi aspettavate di venire in Italia per fuggire dalle guerre? Avete trovato la Bossi-Fini"

E' duro il nuovo singolo della Med Free Orkestra: band multietnica romana che denuncia le storture dei nostri giorni e sceglie come luogo delle riprese di un videoclip la via Casilina, la ferrovia Roma-Giardinetti nel tratto che attraversa il quartiere, tra i più multietnici della capitale, di Tor Pignattara: luoghi simbolo di una città che cambia e si misura con la convivenza tra vecchi e nuovi romani
di VLADIMIRO POLCHI

ROMA - "Siete voluti venire in Italia per scappare dalle guerre, dalle torture, dalle condizioni disumane, dalle superstizioni che vi costringono a mutilare i vostri figli. Vi aspettavate corridoi umanitari e avete trovato l'esercito della Bossi-Fini. Siete venuti per ritrovare quello da cui scappavate". Va giù duro il... (continua)
Siete voluti venire in Italia per scappare dalle guerre,
(continua)
inviata da donquijote82 25/6/2014 - 18:59
Downloadable! Video!

La strada del davai

2007
Rock & poems
MARCHIN 'ON
(continua)
inviata da donquijote82 25/6/2014 - 12:52
Downloadable! Video!

Dolce resistenza

2007
Rock & poems

sbobinata direttamente dalla canzone con un bel po' di difficoltà nelle parti più veloci
We were born in the darkness of our age
(continua)
inviata da donquijote82 25/6/2014 - 12:30

La complainte du roi déchu

[1969]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le voleur”
J'avais un pays
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 25/6/2014 - 09:27

Ceux qui n'ont pas la parole

[1982]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le ciel dans la tête, la terre dans le coeur”
Je fais partie de ceux qui n'ont pas la parole
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 25/6/2014 - 09:19
Video!

Chronique tsigane

[1992]
Parole e musica di Luc Romann
Nel suo ultimo album, intitolato “Solitudes & compagnie”
Joue Tsigane, joue, joue Tsigane
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 25/6/2014 - 09:06

Celan Sous Le Pont Mirabeau

Canzone française - Celan Sous Le Pont Mirabeau – Marco Valdo M.I. – 2014
Comme promis, dédiée à Janina, qu'on mit en terre aujourd'hui.



Comme tu le sais, je suis en train de traduire la chanson de Michele Gazich, Il latte nero dell'alba – LE LAIT NOIR DE L'AUBE, où la fin s'enfonce mystérieuse dans un fleuve :

« Ma il fiume questa notte è un grande cuore nero
E mi accoglie
E mi stringe
E spegne il mio dolore »

« Mais le fleuve cette nuit est un grand coeur noir
Et m'accueille
Et me serre
Et éteint ma douleur »,


chanson qui en fait se remémore la mort de Paul Celan, poète roumain de culture juive, passé par les camps qui finit par se jeter dans la Seine, du haut du pont Mirabeau, bien des années plus tard en 1970. Le même Celan que dans l’histoire d'Allemagne de 1967 - Le Papillon égaré. Sachant cela, sachant d'où Celan s'était jeté dans le néant, il m'était impossible... (continua)
Sous le Pont Mirabeau coule la Seine
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 24/6/2014 - 22:32
Video!

Il latte nero dell'alba

Version française – LE LAIT NOIR DE L'AUBE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne - Il latte nero dell'alba - Michele Gazich - 2011

L'expression « le lait noir de l'aube » est mystérieuse, mais très évocatrice.
Elle est tirée d'une poésie de Paul Celan (1920-1970), un des plus grands poètes de culture juive du siècle passé.
Né en Roumanie, mort à Paris, il écrivait en allemand. Comme tant d'artistes, il a changé souvent de patrie, sans jamais en trouver une.
Ses parents moururent en camp de concentration, pendant qu'il s'en sauva. Paul Celan vécut toute son existence avec l'obsession de ne pas avoir fait assez pour sauver les siens et, avec le sentiment de culpabilité d'être survivant, de n'être pas mort avec eux. Le souvenir de l'extermination de ses parents et du peuple juif, la mémoire des violences de la guerre, l'obsédèrent à un point tel que, finalement, il se suicida, en se jetant... (continua)
LE LAIT NOIR DE L'AUBE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 24/6/2014 - 21:53
Video!

La fin du monde

[1982]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le ciel dans la tête, la terre dans le coeur”
Pour celui qui entend
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/6/2014 - 21:49

En vérité

[1979]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Les oumpapas”

Da un album il cui titolo fu sicuramente ispirato ad “Oumpah-Pah”, giovane eroe pellerossa protagonista della striscia eponima, disegnata dai grandi René Goscinny e Albert Uderzo (quelli di Astérix, per intenderci) a partire dal 1958.
Je vivais bien, j´étais dans la lumière
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/6/2014 - 21:27
Video!

Un gamin dans le nord

[1998]
Parole e musica di Marc Robine
Nell’album intitolato “L’exil”
Les hommes étaient revenus de guerre depuis bientôt quinze ans
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/6/2014 - 20:51
Video!

Les aciéries

[1990]
Parole e musica di Marc Robine
Nell’album intitolato “L’errance”
Tout au nord du quartier ouest
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/6/2014 - 20:28
Video!

L'homme en noir (La guitare et la fronde)

[1998]

Parole di Marc Robine
Musica di Laurent Audemard

Nell’album intitolato “L’exil”
Regarde l´homme en noir! Regarde l´homme en deuil!
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/6/2014 - 20:16
Video!

Elisa raccontava

grazie per l'apprezzamento che per me significa aver centrato l' obiettivo e cioe' cantare di una tragedia senza pari,cercando di rispettare "sommersi e salvati", senza alcun recondito fine commerciale (sono uno sconosciuto privo di contratto discografico) bensi' reale rabbia e dolore e voglia di comunicare in fondo anche il mio punto di vista circa il silenzio della chiesa cattolica"di un altra fede il mondo restava li a guardare" e circa il tentativo "negazionista" che negli ultimi anni, complice una mancanza di riferimenti politici seri, ha cercato una nuova ascesa di consenso!
Grazie ancora
arno.mx@gmail.com 24/6/2014 - 19:09
Video!

Almost Cut My Hair

Leggo solo ora la tua traduzione e la trova veramente bella e esaustiva. Inch non è da immaginare come millimetro, ma risulta comunque pertinente. Bravo. William
William 24/6/2014 - 15:33

Il confino

Una canzone che parla dell’isolamento del confinato, ma anche di quello del prigioniero. Una situazione aberrante nella quale – purtroppo - si trovano ancora molte persone nel Mondo. Private della libertà a causa delle loro idee, della loro etnia, della loro “diversità”. Molto spesso, basta davvero poco per fare paura al potere di turno. E il potere, quando ha paura, imprigiona, rinchiude, sommerge, nel tentativo di tenere tutto sotto controllo.
Troppi esseri umani sulla Terra soffrono, a volte soltanto per aver sperato e lavorato per un mondo migliore per loro stessi e per gli altri.
Non dimentichiamoli.
Amore, con questo bel mattino
(continua)
inviata da i.fermentivivi 24/6/2014 - 13:15
Downloadable! Video!

Arrivano gli americani

Version française – ARRIVENT LES AMÉRICAINS – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Arrivano gli americani – Stormy Six – 1975
Texte et musique des Stormy Six

Ora e sempre: Resistenza!
Now and Always: Resistance!
Maintenant et Toujours: Résistance!
Τώρα και πάντα: Αντίσταση!

Stormy Six, 1974.

Années chaudes... À la moitié des années septante et exactement en 1975, sort ce disque qui est le plus bel exemple de « musique politique » jamais produit en Italie. L'album « Un billet de tram » est le premier véritable album décidément original et avec de forts contenus politiques des Stormy Six. Peut-être est-ce une histoire ou peut-être est-ce une légende qu'à Milan, certaines frange du « mouvement » aient accusé les Stormy Six de déviationisme ; leur faute : graver des disques et, surtout, les vendre ! Ceci a été le prix d'une notoriété construite concert après concert, place après place. La grandeur de ce « projet » a été dans la capacité de savoir raconter à travers les « images », une Italie en guerre.
ARRIVENT LES AMÉRICAINS
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 23/6/2014 - 22:34
Video!

Hobo's Lullaby

Versione francese di Graeme Allwright, presente nel suo disco intitolato “Condamnés?” del 1979.
LA BERCEUSE DU CLOCHARD
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/6/2014 - 20:32
Video!

La belle France

[1936]
Parole di Jean Villard, in arte Gilles.
Musica di Gilles et Julien (nome d’arte di Aman Maistre, 1903-2001, attore, cantante e direttore teatrale)
Nella raccolta “Gilles & Julien – Integrale, 1932- 1938”

Canzone scritta poco prima delle elezioni che in Francia portarono alla vittoria del Front Populaire e quindi al governo socialista di Léon Blum, in seguito imprigionato dai collaborazionisti di Vichy e deportato a Buchenwald, dove sopravvisse grazie ad un “trattamento di riguardo” (il fratello invece fu ucciso ad Auschwitz).
Sur la route du passé
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/6/2014 - 15:28
Video!

Familiale

SCENA FAMIGLIARE
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/6/2014 - 14:57

The Ballad of Five Fingers

This good song is recorded as,
Ballad of Five Fingers - Ewan MacColl & Peggy Seeger Songs Against the Bomb Topic 12001 1960
Holger Terp
Holger Terp 23/6/2014 - 11:49
Video!

Gabriel Yacoub: Ces dieux-là

[1993]
Parole e musica del cantante dei Malicorne Gabriel Yacoub.
Nel disco intitolato “Quatre”, pubblicato nel 1994.
Je ne veux pas de ces dieux tristes qui ont embué mon enfance
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/6/2014 - 11:00
Video!

Je resterai ici

[1986]
Scritta da Gabriel Yacoub.
Nell’album “Les cathédrales de l'industrie”, l’ultimo dei Malicorne prima della loro separazione.
In realtà si trattava piuttosto del primo lavoro solista di Gabriel Yacoub ma fu attribuito al gruppo per ragioni contrattuali.
Je resterai ici, je ne partirai pas
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/6/2014 - 09:42
Video!

Les cathédrales de l'industrie

[1986]
Scritta da Gabriel Yacoub.
La traccia che dà il titolo all’ultimo disco dei Malicorne prima della loro separazione.
In realtà si trattava piuttosto del primo lavoro solita di Gabriel Yacoub ma fu attribuito al gruppo per ragioni contrattuali.
Un visage sans honte un visage étonné
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/6/2014 - 09:25
Video!

Stormy Six: Fratello

Chanson italienne – Fratello – Stormy Six – 1972

Du disque intitulé « l'Unité », publié en 1972, concept album sur la soi-disant (et toujours présumée) « Unité » de l'Italie que la RAI censura intégralement à sa première sortie.

Sans vouloir entrer dans des considérations relatives au destin des Stormy Six, il me semble intéressant de signaler la très évidente filiation de cette chanson « Fratello », datée de 1972, avec la chanson de Raymond Levesque : « Quand les hommes vivront d'amour » qui fut créée par l'auteur en 1956. Quand les hommes vivront d'amour

Ainsi Parlait Lucien Lane
FRÈRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/6/2014 - 21:24

That Bomb Has Got To Go!

This good song is recorded on,
That Bomb Has Got to Go - Ewan MacColl & Peggy Seeger
London Youth Choir Songs Against the Bomb Topic 12001, 1960.
Holger Terp
Holger Terp 22/6/2014 - 20:34

A história do Manuel

E' la versione portoghese della Guerra di Piero.I nostri eroi muoiono entrambi forse perché non erano abituati a sparare.
giampaolo 22/6/2014 - 12:35
Video!

Tributo

APOLOGIE DE L'ÂNE

Version française – APOLOGIE DE L'ÂNE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Tributo (a Fabrizio De Andrè e George Brassens) – Massimo Liberatori

Là, je te remercie, Marco Valdo M.I. mon ami... Voilà que tu m'as créé un bien beau titre – un titre extraordinaire et pour tout dire, inespéré , que dis-je un titre proprement admirable et philosophique ; un titre platonicien et j'espère, platonique. Cependant, je te le dis tout de suite, il serait méchant de faire subir à l'âne le sort du grand Socrate, qui est d'ailleurs, on s'en sera rendu compte depuis longtemps, un de nos maîtres. Figure-toi, par parenthèse, que Socrate et moi, nous fîmes quelques voyages en Attique, ce qui fut – pour moi – l'occasion de l'entendre discourir sur mille et une choses. Mais à ce moment, je t'assure que je ne savais pas le destin de cet hirsute vieillard, ni qu'on en parlerait encore... (continua)
Au foirail de l'autre semaine, les belles bêtes étaient nombreuses
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/6/2014 - 19:17
Downloadable! Video!

Hécatombe

Peut-être avec retard, mais l'aventure vaut d'être rapportée ici - on conclura : Brassens pas mort ! :
""Mort aux vaches, mort aux lois, vive l'anarchie !" Mercredi, les notes de la chanson de Brassens ont résonné dans les rues de Toulouse. Une trentaine de personnes se sont rendues devant le commissariat central de la ville et ont entamé les paroles d'Hécatombe, brûlot anarchiste du célèbre chanteur. Les protestataires avaient décidé de manifester leur soutien à un jeune homme de 27 ans, interpellé pour avoir interprété cette chanson à une fenêtre lors du passage de trois policiers. Le Rennais a été condamné le 27 mai à 40 heures de travail d'intérêt général et à 100 euros d'amende pour outrage.

Le mouvement de soutien s'est soldé par l'interpellation des 29 choristes de "La Canaille du Midi" pour outrage à agents dépositaires de la force publique. Serait-ce interdit de chanter ? " (http://www.lepoint.fr/societe/chanter-...)
Lucien Lane 21/6/2014 - 18:51
Video!

Quando

2014
Obtorto Collo
quando
(continua)
inviata da DoNQuijote82 21/6/2014 - 16:00

Irene

2014
Obtorto collo

“Irene” è nata dall'incontro con una ragazza rom vista fuori dall'ospedale di Treviso.
Guardami
(continua)
inviata da DonQuijote82 21/6/2014 - 15:57
Video!

Ottantadue ore

2014
Obtorto collo

“Ottandue ore” racconta la storia di Francesco Mastrogiovanni, un maestro 58enne ingiustamente rinchiuso e deceduto dopo 82 ore di maltrattamento in una struttura psichiatrica.


Francesco "Franco" Mastrogiovanni


Canzoni dedicate a Franco Mastrogiovanni:

Mastrogiovanni di Alessio Lega
Ottantadue ore di Pierpaolo Capovilla
Canzone per Francesco di Davide Gastaldo
Ballo del matto (per Franco Mastrogiovanni) di Luca Ricatti
87 ore dei 99 Posse
Non sarà mai più
(continua)
inviata da DoNQuijote82 21/6/2014 - 15:52
Downloadable! Video!

Sul ponte di Perati bandiera nera

anonimo
Versione di Massimo Bubola in "Il testamento del Capitano"
2014
Il testamento del capitano

Si noti come in un album dedicato alla prima guerra mondiale venga inserito questo, che seppure con un precedente nella prima guerra mondiale, si riferisce alla seconda guerra mondiale; un errore o un messaggio voluto universale contro la guerra?
Sul ponte di Perati, bandiera nera:
(continua)
inviata da DonQuijote82 21/6/2014 - 15:00
Video!

Nel perdono

Non è "Il mio Sanremo" l'album che contiene la canzone, ma CERCAMI NEL CUORE DELLA GENTE.
21/6/2014 - 12:55
Video!

Malicorne: Landry

Caro Riccardo, ritornando a Landry da cui parte questa pagina, quella proposta dai Malicorne è una variante di "Mère marie-moi cet an", io conosco una canzone intitolata "Les rochers sont de pierre" che sulla stessa melodia, solo più trasognata e molto meno ritmata, nell'interpretazione del Mireille Ben Ensemble (ti ricordi i Lyonesse?), riprende la medesima tematica, ma il dialogo e il finale sono differenti.....

LE ROCCE SONO DI PIETRA

a Parigi la grande città
vorrei proprio andarci
si, vorrei proprio andarmene da questo villaggio
oh, madre mia, datemi in sposa, ne ho l'età

oh, figlia mia, resta saggia
i corteggiatori dei paesi bassi
si, i corteggiatori verranno a vederti nel nostro villaggio
verranno a domandarti in sposa

oh, madre mia, mia buona madre
i corteggiatori non verranno
no, i corteggiatori non verranno nel nostro villaggio
perchè ci sono troppe rocce nelle nostre... (continua)
Flavio Poltronieri 21/6/2014 - 12:49
Video!

Sangue sulle colline

Vorrei ricordare anche l'interpretazione di Beppe Giampà nel suo CD "I mattini passano chiari" (seconda versione)dedicato interamente a musicare le poesie di Cesare Pavese tratte da "La terra e la morte" e "Verrà la morte e avrà i tuoi occhi".
Flavio Poltronieri 21/6/2014 - 11:48
Video!

Leonard Cohen: Who by Fire

perché cambiarlo allora ???
krzyś 21/6/2014 - 02:59

La Genèse d'Adam

La Genèse d'Adam
Canzone française – La Genèse d'Adam – Marco Valdo M.I. – 2014
Le Livre Blanc 6

Opéra-récit contemporain en multiples épisodes, tiré du roman de Pavel KOHOUT « WEISSBUCH » publié en langue allemande – Verlag C.J. Bucher, Lucerne-Frankfurt – en 1970 et particulièrement de l'édition française de « L'HOMME QUI MARCHAIT AU PLAFOND », traduction de Dagmar et Georges Daillant, publiée chez Juillard à Paris en 1972.


Cette histoire d'Adam ne cesse de m'intriguer. Adam lui-même me laisse perplexe... Où tout cela va-t-il finir ? Finalement, j'ai comme l'idée qu'ils n'ont pas tort les imprécateurs ; ceux-là qui disent :
« Adam, que fais-tu là ?
Adam, Adam, tu tues la foi. »
Et je me demande-même, si par hasard, Adam ne serait pas Adam, Adam, la réincarnation d'Adam et son père serait l'hypostase du Père éternel.

Oh, Lucien l'âne mon ami, tu anticipes, tu anticipes,... (continua)
Adam, passionné de chemin de fer
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 20/6/2014 - 22:59
Video!

Pânico em SP

[1982]
Una delle prime canzoni di questa seminale band punk rock di SP (São Paulo).
Dapprima in una compilação del 1982 intitolata “Grito Suburbano”, poi nel mini-LP “Pânico em SP” del 1986.

La canzone si riferisce a quanto accaduto proprio nel 1982 a San Paolo dove, alla fine di novembre, fu organizzato un grande festival di musica punk chiamato “O Começo do Fim do Mundo”. L’intento degli organizzatori era quello di provare a riappacificare attraverso la musica le diverse fazioni del movimento punk della regione, spesso in lotta anche violenta tra loro. L’obiettivo fu raggiunto ma ci pensò la polizia della dittatura a creare il “pânico em SP” intervenendo violentemente il secondo giorno della manifestazione con la scusa di sequestrare materiale contro il regime...
As sirenes tocaram
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 20/6/2014 - 20:47




hosted by inventati.org