Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2014-7-3

Remove all filters
Video!

Ramshackle Day Parade

DISORDINATA PARATA GIORNALIERA
(Continues)
Contributed by Alessio Semino 2014/7/3 - 20:29
Video!

La boje (L'Italia l'è malada)

Anonymous
[1882-85]
Canzone di autore anonimo risalente al periodo dei moti contadini che ebbero luogo in molte zone tra Lombardia e Veneto sul finire dell’800.
Nel repertorio del Gruppo Padano di Piadena, del Gruppo di canto popolare Voci di Mezzo e di Giovanna Marini.

Come ricordava l’ottimo Gian Piero Testa nel suo commento introduttivo alla splendida “Cazzarola” (Κατσαρόλα) di Stamatis Kraounakis, l’espressione “La boje!” veniva ancora usata agli inizi del 900 dai braccianti del padovano “quando l'avidità e l'arroganza degli agrari superavano il limite pur largo che le condizioni dei tempi ammettevano”. In veneto “La boje!” sta infatti per “La boje, e de boto la va fora”, ossia, “Bolle, e sta per traboccare”, cioè la pazienza è finita perché ne abbiamo piene le palle dei vostri soprusi…

Tra il 1882 ed il 1885, nelle province di Rovigo, Padova, Mantova, Cremona e Treviso la pazienza dei braccianti,... (Continues)
L'Italia l'è malada
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/7/3 - 13:23
Downloadable! Video!

Fiori di campo

Version française - FLEURS DES CHAMPS – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Fiori di campo – Massimo Liberatori – 2006
FLEURS DES CHAMPS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/7/2 - 21:16
Video!

Marjolaine

[1958]

Francis Lemarque fut un chanteur, auteur, compositeur suffisamment modeste pour qu'on ne remarque pas combien il a marqué la chanson française... Parmi ses plus grands succès, on relève Marjolaine (1957) dont les mélancoliques paroles sont écrites sur un vieil air du folklore allemand, Der treue Husar, popularisé cette même année par l'épilogue du film de Stanley Kubrick, Les Sentiers de la Gloire, film antimilitariste qui ne put être divulgué en France, en Suisse et en belgique. Il faudra 18 ans pour qu'il puisse enfin être vu...
Un inconnu et sa guitare
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/7/2 - 20:10
Video!

Why Go to War

Why go to war, why not find peace?
(Continues)
Contributed by kairobi 2014/7/2 - 16:04
Video!

Sin pan

Anonymous
Una mia amica me ne ha cantata un'altra strofa, che dice
"una ostia pa' comer... eccetera"

Roberta
Roberta 2014/7/2 - 15:11

Als Ob

Chanson langue de allemande – Als Ob - Leo Strauss - 1943

Paroles de Leo Strauss
Musique d'Alexander Steinbrecher

La ville du « Comme si » ici décrite est Theresienstadt, en Tchécoslovaquie occupée, où les nazis à partir de 1940 amassèrent jusqu'à 50.000 Juuifs allemands, autrichiens et tchèques et qu'ils présentèrent au monde comme un ghetto modèle alors qu'il ne s'agissait pas d'autre chose que d'un camp de concentration et de passage vers les chambres à gaz et les fours crématoires d'Auschwitz.

De Leo Strauss (1897-1944) on ne sait pas grand chose. Comme pour beaucoup d'artistes juifs qui eurent la malchance de succomber à l'Holocauste, même l’œuvre de Leo Strauss est en grande partie perdue.

Fils du compositeur d'opérette viennoise Oskar Strauss, Leo était musicien, auteur de musiques et livrets pour le cabaret.

Arrêté par les nazis avec sa femme Myra, tous deux furent internés à... (Continues)
COMME SI
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/7/1 - 22:49
Video!

Mis colegas

non innegge alla liberalizzazione totale delle droghe o assoluta anarchia. Questa canzone se ascoltate bene, inneggia ad un miglior controllo sulle droghe. Perché restando illegali fimanziano gli affari di chi poi assolda soldati per le guerre, e in più fa vivere nel malessere tutti gli altri. Quindi anche se lateralmente può rientrare tra le canzoni anti-guerra.
eis84 2014/7/1 - 13:42
Video!

Already

This song was inspired by Kurt Vonnegut, Jr.'s book "Cat's Cradle" and though written around the time of the first Gulf War, was not recorded until after the 2003 invasion of Iraq. It appears on the 2004 album "Noise And Conversation."
When I felt the bullet enter my heart
(Continues)
Contributed by Clinton Kirby 2014/6/30 - 08:16
Downloadable! Video!

L'Internationale

TATARO (DEL VOLGA) / (VOLGA) TATAR

La versione in lingua Tatara del Volga fornitaci da Arisztíd (með lögum skal land byggja!). La versione è qui presentata nell'alfabeto cirillico ufficiale dal 2004 (ma la lingua tatara può scriversi anche in una forma modificata di alfabeto latino e in una di alfabeto arabo).

The Internationale's version in the Volga Tatar language, contributed by Arisztíd (með lögum skal land byggja!). The version is given here in the Cyrillic script made official since 2004 (but the Tatar language may be also written with a modified form of Latin alphabet, and also in a slightly modified Arabic script).
ИНТЕРНАЦИОНАЛ
(Continues)
Contributed by Arisztid 2014/6/28 - 22:32
Video!

Merica Merica

Angelo Giusti
d'après la version italienne
d'une chanson en vénitien – Merica Merica – Angelo Giusti

Il s'agit d'une des plus importantes chansons des migrants vénitiens qui allaient chercher fortune à Brésil. Depuis 2005, cette chanson est l'hymne officiel de la Colonisation Italienne dans le territoire du Rio Grande do Sul.
MÉRIQUE, MÉRIQUE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/6/28 - 20:34
Video!

Biko

Questo è un video che una vecchia rock band degli anni '80 ha realizzato ritrovandosi 30 anni dopo lo scioglimento per onorare Nelson Mandela all'indomani della sua morte.
La rock band di Reggio Emilia si chiama Tokio ed ha realizzato questo video con un personalissimo arrangiamento di "Biko" con il quale verrà avviata una campagna di raccolta fondi a favore di un progetto di scambio culturale tra giovani musicisti Reggiani e Sudafricani.
Ecco il video:

Paolo Genta 2014/6/28 - 15:04
Video!

E io ero Sandokan

Banda Bassotti
2014
Banditi senza tempo
registrato dal vivo al Rising Love di Roma il 22 febbraio 2014
feat . Giuliobass

dq82 2014/6/28 - 10:33

Le Jeu du Diable

Le Jeu du Diable
Lettre pastorale à tous les prêtres et fidèles de l’Archevêché

Canzone française – Le Jeu du Diable – Marco Valdo M.I. – 2014

Le Livre Blanc 7

Opéra-récit contemporain en multiples épisodes, tiré du roman de Pavel KOHOUT « WEISSBUCH » publié en langue allemande – Verlag C.J. Bucher, Lucerne-Frankfurt – en 1970 et particulièrement de l'édition française de « L'HOMME QUI MARCHAIT AU PLAFOND », traduction de Dagmar et Georges Daillant, publiée chez Juillard à Paris en 1972.



Le Jeu du Diable, mon ami Lucien l'âne, est une lettre pastorale. Et sais-tu ce que signifie une lettre pastorale ? J'imagine bien que oui, mais pour que les choses soient bien claires, je préciserai quand même qu'il s'agit d'un message fort envoyé par un évêque ou un archevêque aux fidèles de son diocèse ou de son archevêché – en somme, l'équivalent d'une lettre qu'un maire pourrait envoyer à ses... (Continues)
Bien chers frères
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/6/27 - 22:33
Video!

Le Président et l'éléphant

Meno male che al mondo ci sono anche degli esseri umani - come la donna tailandese che canta in questo video - e non solo gli squallidi come i Valéry Giscard D'Estaing o i Juan Carlos di Borbone...


Ninna nanna per un elefante
B.B. 2014/6/27 - 21:28
Downloadable! Video!

Gracias a la vida

Una maravilla te emocionas al oirla
Concepcion Fernandez Lagranja 2014/6/26 - 23:17
Downloadable! Video!

L'isola che se ne andò

Chanson italienne - L'isola che se ne andò - Alberto Marchetti

Celle-ci, malheureusement, est une histoire incroyablement vraie, une démonstration de l'obtusité humaine et de la stupidité de toutes les guerres…. L'histoire de cette île était là, déjà belle et prête, je me suis limité à en créer conscience nécessaire pour la sauver … L'île est encore sous la mer mais la dispute diplomatique, absurde mais vraie, à 180 ans de distance, ne s'est pas encore calmée… Quand en 2002, une secousse a fait présager sa remontée à la surface, le Times (journal anglais) a salué la réapparition d'une île anglaise ; les Italiens se sont hâtés de déposer sur le sommet émergé une pierre tombale de revendication territoriale .....

Sur le goût et l'acharnement des Anglais à posséder des îles minuscules, on se reportera utilement à la canzone « Les Malouines aux Malouins » [L.L.].
L'ÎLE QUI S'EN FUT
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/6/26 - 22:45
Downloadable! Video!

La strada del davai

(accoglie le correzioni di davide)
LA STRADA DEL DAVAI
(Continues)
Contributed by DoNQUijote82 2014/6/26 - 16:04
Video!

Il mare è ormai lontano

[2012]
Album :Pensiero Mediterraneo

Testo Sara Capogrossi
Musica Paolo Montin

“Pensiero Mediterraneo” (Helikonia 2012) is inspired by Solo Andata of their friend Erri De Luca who will underline, with readings and reflections, the depth of the Med Free Orkestra work about migrants and migrations, together with italian actor Ennio Fantastichini. In the middle of mediterranean sea, with huge digressions towards other seas, first of all the persians with the Black Sea and Caspio Sea will describe their sounds and their extraordinary poetical tradition. Poetry, literature, reportage: these are the facets of this work dedicated to Mediterranean men and women, but most of all to their travelling lives. Mediterrean as a spot of clashes, meetings, religions, traditions, music, trips from different places, all toward the same destination: love for life!!!
Dal sito ufficiale
Sbarcati nella notte
(Continues)
Contributed by adriana 2014/6/26 - 14:11
Video!

Non abbiamo più lacrime

[2013]
Parole e musica di Mario Salis
Nell’album intitolato “Il tempo verrà”
Siria nel silenzio
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/26 - 12:12
Video!

Le voleur

[1969]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le voleur”
Quand il est venu d´Europe centrale
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/25 - 23:15
Song Itineraries: Rom, Racism, Porrajmos
Video!

Il mondo in tasca

Chi è più cretino di drago nero?
Diego 2014/6/25 - 19:36
Video!

BackGround

2014
BackGround

con la partecipazione di Amir Issaa


"Vi aspettavate di venire in Italia per fuggire dalle guerre? Avete trovato la Bossi-Fini"

E' duro il nuovo singolo della Med Free Orkestra: band multietnica romana che denuncia le storture dei nostri giorni e sceglie come luogo delle riprese di un videoclip la via Casilina, la ferrovia Roma-Giardinetti nel tratto che attraversa il quartiere, tra i più multietnici della capitale, di Tor Pignattara: luoghi simbolo di una città che cambia e si misura con la convivenza tra vecchi e nuovi romani
di VLADIMIRO POLCHI

ROMA - "Siete voluti venire in Italia per scappare dalle guerre, dalle torture, dalle condizioni disumane, dalle superstizioni che vi costringono a mutilare i vostri figli. Vi aspettavate corridoi umanitari e avete trovato l'esercito della Bossi-Fini. Siete venuti per ritrovare quello da cui scappavate". Va giù duro il... (Continues)
Siete voluti venire in Italia per scappare dalle guerre,
(Continues)
Contributed by donquijote82 2014/6/25 - 18:59
Downloadable! Video!

La strada del davai

2007
Rock & poems
MARCHIN 'ON
(Continues)
Contributed by donquijote82 2014/6/25 - 12:52
Downloadable! Video!

Dolce resistenza

2007
Rock & poems

sbobinata direttamente dalla canzone con un bel po' di difficoltà nelle parti più veloci
We were born in the darkness of our age
(Continues)
Contributed by donquijote82 2014/6/25 - 12:30

La complainte du roi déchu

[1969]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le voleur”
J'avais un pays
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/25 - 09:27

Ceux qui n'ont pas la parole

[1982]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le ciel dans la tête, la terre dans le coeur”
Je fais partie de ceux qui n'ont pas la parole
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/25 - 09:19
Video!

Chronique tsigane

[1992]
Parole e musica di Luc Romann
Nel suo ultimo album, intitolato “Solitudes & compagnie”
Joue Tsigane, joue, joue Tsigane
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/25 - 09:06
Song Itineraries: Rom, Racism, Porrajmos

Celan Sous Le Pont Mirabeau

Canzone française - Celan Sous Le Pont Mirabeau – Marco Valdo M.I. – 2014
Comme promis, dédiée à Janina, qu'on mit en terre aujourd'hui.



Comme tu le sais, je suis en train de traduire la chanson de Michele Gazich, Il latte nero dell'alba – LE LAIT NOIR DE L'AUBE, où la fin s'enfonce mystérieuse dans un fleuve :

« Ma il fiume questa notte è un grande cuore nero
E mi accoglie
E mi stringe
E spegne il mio dolore »

« Mais le fleuve cette nuit est un grand coeur noir
Et m'accueille
Et me serre
Et éteint ma douleur »,


chanson qui en fait se remémore la mort de Paul Celan, poète roumain de culture juive, passé par les camps qui finit par se jeter dans la Seine, du haut du pont Mirabeau, bien des années plus tard en 1970. Le même Celan que dans l’histoire d'Allemagne de 1967 - Le Papillon égaré. Sachant cela, sachant d'où Celan s'était jeté dans le néant, il m'était impossible... (Continues)
Sous le Pont Mirabeau coule la Seine
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/6/24 - 22:32
Video!

Il latte nero dell'alba

Version française – LE LAIT NOIR DE L'AUBE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne - Il latte nero dell'alba - Michele Gazich - 2011

L'expression « le lait noir de l'aube » est mystérieuse, mais très évocatrice.
Elle est tirée d'une poésie de Paul Celan (1920-1970), un des plus grands poètes de culture juive du siècle passé.
Né en Roumanie, mort à Paris, il écrivait en allemand. Comme tant d'artistes, il a changé souvent de patrie, sans jamais en trouver une.
Ses parents moururent en camp de concentration, pendant qu'il s'en sauva. Paul Celan vécut toute son existence avec l'obsession de ne pas avoir fait assez pour sauver les siens et, avec le sentiment de culpabilité d'être survivant, de n'être pas mort avec eux. Le souvenir de l'extermination de ses parents et du peuple juif, la mémoire des violences de la guerre, l'obsédèrent à un point tel que, finalement, il se suicida, en se jetant... (Continues)
LE LAIT NOIR DE L'AUBE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/6/24 - 21:53
Video!

La fin du monde

[1982]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Le ciel dans la tête, la terre dans le coeur”
Pour celui qui entend
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/24 - 21:49
Video!

En vérité

[1979]
Parole e musica di Luc Romann
Nel disco intitolato “Les oumpapas”

Da un album il cui titolo fu sicuramente ispirato ad “Oumpah-Pah”, giovane eroe pellerossa protagonista della striscia eponima, disegnata dai grandi René Goscinny e Albert Uderzo (quelli di Astérix, per intenderci) a partire dal 1958.
Je vivais bien, j´étais dans la lumière
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/24 - 21:27
Song Itineraries: Native American Genocide
Video!

Un gamin dans le nord

[1998]
Parole e musica di Marc Robine
Nell’album intitolato “L’exil”
Les hommes étaient revenus de guerre depuis bientôt quinze ans
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/24 - 20:51
Video!

Les aciéries

[1990]
Parole e musica di Marc Robine
Nell’album intitolato “L’errance”
Tout au nord du quartier ouest
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/24 - 20:28
Video!

L'homme en noir (La guitare et la fronde)

[1998]

Parole di Marc Robine
Musica di Laurent Audemard

Nell’album intitolato “L’exil”
Regarde l´homme en noir! Regarde l´homme en deuil!
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/24 - 20:16
Video!

Elisa raccontava

grazie per l'apprezzamento che per me significa aver centrato l' obiettivo e cioe' cantare di una tragedia senza pari,cercando di rispettare "sommersi e salvati", senza alcun recondito fine commerciale (sono uno sconosciuto privo di contratto discografico) bensi' reale rabbia e dolore e voglia di comunicare in fondo anche il mio punto di vista circa il silenzio della chiesa cattolica"di un altra fede il mondo restava li a guardare" e circa il tentativo "negazionista" che negli ultimi anni, complice una mancanza di riferimenti politici seri, ha cercato una nuova ascesa di consenso!
Grazie ancora
arno.mx@gmail.com 2014/6/24 - 19:09
Video!

Almost Cut My Hair

Leggo solo ora la tua traduzione e la trova veramente bella e esaustiva. Inch non è da immaginare come millimetro, ma risulta comunque pertinente. Bravo. William
William 2014/6/24 - 15:33

Il confino

Una canzone che parla dell’isolamento del confinato, ma anche di quello del prigioniero. Una situazione aberrante nella quale – purtroppo - si trovano ancora molte persone nel Mondo. Private della libertà a causa delle loro idee, della loro etnia, della loro “diversità”. Molto spesso, basta davvero poco per fare paura al potere di turno. E il potere, quando ha paura, imprigiona, rinchiude, sommerge, nel tentativo di tenere tutto sotto controllo.
Troppi esseri umani sulla Terra soffrono, a volte soltanto per aver sperato e lavorato per un mondo migliore per loro stessi e per gli altri.
Non dimentichiamoli.
Amore, con questo bel mattino
(Continues)
Contributed by i.fermentivivi 2014/6/24 - 13:15
Song Itineraries: From World Jails, Heroes
Downloadable! Video!

Arrivano gli americani

Version française – ARRIVENT LES AMÉRICAINS – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Arrivano gli americani – Stormy Six – 1975
Texte et musique des Stormy Six

Ora e sempre: Resistenza!
Now and Always: Resistance!
Maintenant et Toujours: Résistance!
Τώρα και πάντα: Αντίσταση!

Stormy Six, 1974.

Années chaudes... À la moitié des années septante et exactement en 1975, sort ce disque qui est le plus bel exemple de « musique politique » jamais produit en Italie. L'album « Un billet de tram » est le premier véritable album décidément original et avec de forts contenus politiques des Stormy Six. Peut-être est-ce une histoire ou peut-être est-ce une légende qu'à Milan, certaines frange du « mouvement » aient accusé les Stormy Six de déviationisme ; leur faute : graver des disques et, surtout, les vendre ! Ceci a été le prix d'une notoriété construite concert après concert, place après place. La grandeur de ce « projet » a été dans la capacité de savoir raconter à travers les « images », une Italie en guerre.
ARRIVENT LES AMÉRICAINS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/6/23 - 22:34
Video!

Hobo's Lullaby

Versione francese di Graeme Allwright, presente nel suo disco intitolato “Condamnés?” del 1979.
LA BERCEUSE DU CLOCHARD
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/23 - 20:32
Video!

La belle France

[1936]
Parole di Jean Villard, in arte Gilles.
Musica di Gilles et Julien (nome d’arte di Aman Maistre, 1903-2001, attore, cantante e direttore teatrale)
Nella raccolta “Gilles & Julien – Integrale, 1932- 1938”

Canzone scritta poco prima delle elezioni che in Francia portarono alla vittoria del Front Populaire e quindi al governo socialista di Léon Blum, in seguito imprigionato dai collaborazionisti di Vichy e deportato a Buchenwald, dove sopravvisse grazie ad un “trattamento di riguardo” (il fratello invece fu ucciso ad Auschwitz).
Sur la route du passé
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/23 - 15:28
Video!

Familiale

SCENA FAMIGLIARE
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/6/23 - 14:57




hosted by inventati.org