Questa canzone mi è sempre piaciuta e l'ho sempre ascoltata emozionato fino alla fine avevo un tarlo nella testa per la frase precedente il finale ... quella anche qua riportata
(continuer)
English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
(continuer)
@ Juha Rämö
(continuer)
@ Riccardo Venturi
(continuer)
Traduzione inglese
Þýtt hefur / Traduzione islandese / Icelandic translation / Traduction islandaise / Islanninkielinen käännös:
(continuer)
@ Juha Rämö
(continuer)
- Papà di chi è l'acqua?
(continuer)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise / Svensk översättning / Ruotsinkielinen käännös: Juha Rämö
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Englische Übersetzung / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Μετέφρασε στα ελληνικά / Traduzione greca / Greek translation / Traduction grecque / Kreikankielinen käännös:
(continuer)
Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version suédoise / Ruotsinkielinen versio:
(continuer)
Cioè, fammi capire: credi davvero che ora perché c'è di mezzo una nave cilena e un trasporto eccezionale riuscirai a evitare il vallone di Armageddon...?
Gli ultimi
(continuer)
Il testo di questa canzone va molto al di là delle circostanze nelle quali e’ stata scritta. Trovo che sia di una grande attualità. Può benissimo essere riferita ad uno qualsiasi dei potenti che governano il pianeta.
(continuer)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö
Ringraziamo Giovanni Pintossi per averci mandato i testi
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös
Quando Dio morì sul serio
(continuer)
Versione in Greco moderno comune (L. Trans.)
(continuer)
Version française – NAZIS (À NOUVEAU À BERLIN-EST) – Marco Valdo M.I. – 2020
(continuer)
Traduzione da Maggie's farm
TEDESCO / GERMAN / ALLEMAND / SAKSA [4]
(continuer)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
Traduzione italiana / Übersetzung ins Italienisch / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Μετέφρασε στα ελληνικά / Traduzione greca / Greek translation / Traduction grecque / Kreikankielinen käännös:
(continuer)
Traducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation / Traduction espagnole / Espanjankielinen käännös
(continuer)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös
(continuer)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Traduzione italiana fatta cercando di migliorare alcune che si trovano in rete
Official studio version recorded in 2016
(continuer)
Versione poetica polacca di Krzysiek Wrona
(continuer)
Version française – Sacha : UN ALLEMAND PUR JUS – Marco Valdo M.I. – 2020
(continuer)
كلمات الأصلية / Testo originale / Original lyrics / Paroles originales / Alkuperäiset sanat
Versione italiana di Andrea Parodi, feat. Gang e Mandolin Brothers
(continuer)
Alberto, nel ringraziarti immensamente per i tuoi contributi sempre calzanti, ti chiederemmo per cortesia, quando possibile di aggiungere ai testi le notizie discografiche (anno di pubblicazione, titolo dell'album, link alla copertina, eventualmente gli autori, e il video).
Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
La questione la si dirime, a mio parere, in questo modo: si tratta di una canzone di un "ragazzo difficile" che, per un motivo o per un altro, è stato messo in galera o in un manicomio con il beneplacito dalla famiglia. Un drogato, uno con problemi psichici, forse tutte e due le cose; uno che, forse, ha fatto qualcosa di male alla sorellina. Comunque la canzone di un rifiutato, di un emarginato, di un eliminato e dimenticato dalla sua famiglia. Se si volesse parlare di un percorso, ce ne vorrebbe... (continuer)
Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction allemande / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Le canzoni che ho inserito dei Die Toten Hosen, le ho inserite un po' a senso utilizzando Google translate per capirne il senso generale, poi Riccardo le ha ricontrollate e approvate.
(continuer)
I'm afraid of Americans.
(continuer)
Caro Dieghito, la correzione è stata inserita sia nel testo originale che nella traduzione francese, che ha dovuto essere aggiornata. Ti ringraziamo di cuore per la segnalazione!
Ma il testo della prima strofa è completamente errato. Quello giusto è il seguente che si desume anche dal discorso iniziale di Brancaleone quando accetta di guidare i suoi ad Aurocastro:
(continuer)
Non ho capito gli ultimi commenti...
(continuer)
@ Krzysiek Wrona
(continuer)
"Traducanzone" di Andrea Buriani / "Translasong" by Andrea Buriani / "Traduchanson" d'Andrea Buriani / Andrea Burianin "käännöslaulu"
(continuer)