Ιδανικός κι ανάξιος εραστής ( Mal du Départ )
Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione francese / French translation / Ranskankielinen käännös :

Kłótnia druidów
Bellissima la traduzione psichedelica in polacco-livornese!! Approvo incondizionatamente.

Lassù in cima al monte nero (Caramba)
La cantavo in colonia da piccola, non mi ricordavo le parole, grazie

Kłótnia druidów
Una traduzione psichedelica di una canzone strapsichedelica...
senza musica

Tori Amos: Icicle
Stando a YT si conferma la vecchia verità che, esistono le opere molto impopolari di artisti molto popolari ;-)

Strange Timez
Ecco

Run, Nigger, Run
E quindi, alla fine cosa abbiamo concluso?

Load more...