Lingua   

Trovate 45 traduzioni di canzoni di anonimo in Spagnolo

Spagnolo

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Spagnolo

Al llegar a Barcelona [Los moros que trajo Franco] Video!

Otra versión española
(continua)


Arroja la bomba Downloadable! Video!

Versión "moderada" da questa pagina
(continua)


Arvoles (yoran por luvyas) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola dal blog Bajo un cielo rojo integrata con la traduzione della strofa che inizia con “Vlanka sos…”.


Bella Ciao Downloadable! Video!

6. Bella Ciao (Versione spagnola)
(continua)


Bella Ciao Downloadable! Video!

6b. Bella ciao (versione Spagnola / sudamericana)
(continua)


Bella Ciao Downloadable! Video!

6c. Bella ciao/No pasarán (Versione Spagnola dei Boikot)
(continua)


Bella Ciao Downloadable! Video!

6d. Bella ciao (Versione Spagnola di Adolfo Celdrán)
(continua)


Bella Ciao Downloadable! Video!

6e. Bella ciao (versione spagnola di Manu Chao)
(continua)


Bella Ciao Downloadable! Video!

6f. Bella ciao (versione spagnola di Diego Moreno)
(continua)


Canto nocturno en las trincheras Downloadable! Video!

Segnalo un paio di siti con moltissimi testi ed mp3 relativi alle canzoni repubblicane della Guerra Civile Spagnola:
(continua)


Cookhouse Downloadable!

La versione spagnola di Pi de la Serra e Pere Camps.
(continua)


El Ejército del Ebro Downloadable! Video!

¡AY CARMELA!
(continua)


El Ejército del Ebro Downloadable! Video!

The Young 'Uns
(continua)


El frente de Gandesa Video!

Otra versión española
(continua)


El frente de Gandesa Video!

Versione dei "El Violinista del Amor y los Pibes que Miraban"
(continua)


Fò Dimanch

Versione spagnola di Riccardo Venturi
(continua)


Fuoco e mitragliatrici Downloadable! Video!

Versión española por Riccardo Venturi
(continua)


Geordie [My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain] Video!

Versione spagnola di Santiago della versione italiana di Fabrizio de André


La chanson de Craonne Downloadable! Video!

Traducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation / Traduction espagnole / Espanjankielinen käännös:
(continua)


La Lega (Sebben che siamo donne) Video!

Versión castellana por Movimiento Feminista Madrid
(continua)


Le roi a fait battre tambour, ou La marquise empoisonnée Video!

Versión en español de "Il re fa rullare i tamburi" de Fabrizio De André


Les Anges dans nos Campagnes Video!

Traduzione spagnola di Wilfred Moreau de Poitiers.
(continua)


LLorona del estudiante Video!

La llorona - Nos faltan 43
(continua)


Los cuatro generales [Coplas de la defensa de Madrid; Puente de los Franceses; Mamita mía] Downloadable! Video!

a. Los cuatro muleros
(continua)


Los cuatro generales [Coplas de la defensa de Madrid; Puente de los Franceses; Mamita mía] Downloadable! Video!

b. Soldados de Levante
(continua)


Madre ayer en las trincheras Video!

Versione ska del gruppo Rebublika Ska con l'aggiunta di una strofa in catalano
(continua)


Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough Downloadable! Video!

Mambrú se fue a la guerra, la versione spagnola [XVIII secolo]
(continua)


Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough Downloadable! Video!

La versione spagnola di María Elena Walsh
(continua)


Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] Video!

En el pozo María Luisa, una delle versioni correnti in spagnolo
(continua)


Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] Video!

La versione di Chicho Sánchez Ferlosio
(continua)


Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] Video!

La versione di Gilles Servat
(continua)


Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita] Video!

Versión de Elisa Serna, grabada en su álbum de 1974 "Este tiempo ha de acabar"
(continua)


Pin chay mana allin runakuna? Downloadable!

Traduzione spagnola di Ada Gibbons dal medesimo sito


Río Verde

Segunda versión / Seconda versione / Other Version
(continua)


Riturnella Downloadable! Video!

Traduzione spagnola di Cataldo Antonio Amoruso (Catàur Amurùs)
(continua)


Sante Caserio [Antologia di canti popolari] Downloadable! Video!

Traducción al castellano de Gustavo Sierra.
(continua)


We Shall Not Be Moved Video!

Una versione composita degli anni '70, dove si mescolano l'indipendenza portoricana con rivendicazioni salariali e attacchi a Nixon. Ha anche una parte in spagnolo decisamente "castrista". E' in linea di massima la versione che può essere ascoltata nel CD della rivista "Avvenimenti" della collana "Avanti Popolo".


We Shall Not Be Moved Video!

Versione spagnola
(continua)


We Shall Not Be Moved Video!

Versione spagnola di Adolfo Celdrán


We Shall Not Be Moved Video!

Versione di Barbara Dane dall’album “F.T.A.! Songs et the GI Resistance”, Paredon Records 1970.
(continua)


We Shall Not Be Moved Video!

No nos moveran
(continua)


Ya se fue el verano (El tururururú) Video!

Altra versione spagnola, trovata su letras.terra.com.br


Ya se fue el verano (El tururururú) Video!

Testo trovato su Broadside Magazine dell’agosto 1962.
(continua)


Zu Straßburg auf der Schanz (Der Schweizer)

Traduzione spagnola di Elena María Accinelli da www.recmusic.org/lieder


Махновщина / La Makhnovtchina Downloadable! Video!

Por montañas y praderas
(continua)




Cerca le canzoni in Spagnolo

Canzoni contro la guerra di anonimo


Ricerche


hosted by inventati.org