Lingua   

Trovate 18 traduzioni di canzoni di Atahualpa Yupanqui in Italiano

Italiano

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Italiano

Canción del cañaveral Video!

Traduzione italiana di Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”.‎


Canción del pampino Video!

Traduzione italiana Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”, con alcuni interventi di Bernart.‎


Duerme Negrito Downloadable! Video!

Versione italiana dal sito del Coro Hispano Americano


El poeta (Te dicen poeta)‎ Downloadable! Video!

Versione italiana di Lorenzo Masetti


El primer verso (o Nada más)‎ Video!

Traduzione italiana da un Canzoniere del Che ‎Guevara


El primer verso (o Nada más)‎ Video!

Traduzione italiana di Flavio Poltronieri


Juan Video!

Versione italiana di Flavio Poltronieri
(continua)


La copla Video!

Tentativo di traduzione italiana di Dead End
(continua)


Los Hermanos Video!

Traduzione "mia", nel senso che così me la racconto da tanti anni, senza mai verificarla nei dettagli.


Los Hermanos Video!

Traduzione di Renato Curci
(continua)


Los Hermanos Video!

Versione modificata cantabile di Renato Curci


Luna tucumana Video!

Traduzione italiana di Alessio Lega tratta dal nuovo disco di Ginevra Di Marco "La rubia canta la negra" dedicato alle canzoni di Mercedes Sosa


Luna tucumana Video!

Libero adattamento del testo di Daniele Sepe
(continua)


Preguntitas sobre Dios Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi (15 agosto 2006)
(continua)


Zamba de la toldería Downloadable! Video!

Tentativo di traduzione italiana di Dead End
(continua)


¡Basta ya! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


¡Basta ya! Video!


¡Basta ya! Video!

¡Basta ya! è la rielaborazione della canzone "Al vaivén de mi carreta", scritta dal cantautore e chitarrista Ñico Saquito nel 1938
(continua)




Cerca le canzoni in Italiano

Canzoni contro la guerra di Atahualpa Yupanqui


Ricerche


hosted by inventati.org