Language   

Η λιόστρα

Vicky Moscholiou / Βίκυ Μοσχολιού
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – CRÉATRICE DE SPLENDEUR – Marco Valdo M.I. ...
Η ΛΙΌΣΤΡΑCRÉATRICE DE SPLENDEUR
  
Η πέτρα πίνει το νερόLa pierre boit l'eau
και το νερό την πέτραEt l'eau la pierre
μα εσύ στο δύσκολο καιρόMais toi dans ces temps difficiles
το ριζικό σου μέτραFais face à ton destin
  
Κι αν δεις σε γη και σ' ουρανόEt si tu vois au ciel ou sur terre
να πνίγεται το δίκιοSuffoquer le bon droit
πάμε κριτή παντοτεινόFais un juge permanent
το χέρι σου τ'αντρίκιοDe ton noble bras
  
Τότε θα βγούν στον Άδη σουAlors pousseront sur ton Hadès
λουλούδια του ΠαράδεισουLes fleurs du Paradis
  
Ο ήλιος πίνει τη φωτιάLe soleil boit le feu
και η φωτιά τον ήλιοEt le feu le soleil
μα εσύ με αητίσια τη ματιάMais toi, de ton oeil de faucon
κάμε τη γη βασίλειοFais de la terre ton royaume
  
Κι αν δεις στου κόσμου την βουήEt si tu entends le monde de son chahut
να τραγουδάει το αίμαÉlever des hymnes au sang
πάρε για λιόστρα τη ζωήFais que la vie crée splendeur
και σαν θεριό πολέμαEt bats-toi comme une bête.
  
Τότε θα βγούν στον Άδη σουAlors pousseront sur ton Hadès
λουλούδια του ΠαράδεισουLes fleurs du Paradis.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org