Lingua   

Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


English version by Edmund Keeley and Philip Sherrard
RINUNCIADENIAL
Spiaggia segreta era la nostra,
lucente come una bianca ala.
Avemmo sete a mezzogiorno,
ma amara era l'acqua lì d'intorno.
On the secret seashore
white like a pigeon
we thirsted at noon;
but the water was brackish.
We thirsted at noon;
but the water was brackish.
Sopra la sabbia che ci abbagliava
tracciammo un nome scritto in cuore,
ma venne il vento a cancellare,
ad ingannare tutto il nostro ardore.
On the golden sand
we wrote her name;
but the sea-breeze blew
and the writing vanished.
But the sea-breeze blew
and the writing vanished.
Con quale ardire, con che respiro,
quali passioni dentro il cuore
prendemmo a vivere il nostro amore !
Era uno sbaglio ! e il sogno finì lì.
With what spirit, what heart,
what desire and passion
we lived our life: a mistake!
So we changed our life.
We lived our life: a mistake!
So we changed our life.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org