Language   

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Rudi Goguel
Back to the song page with all the versions


15. 沼泽士兵之歌 [Zhăozé shìbīng zhī gē] - Versione cinese
Bare grå og brune vidder,
Myr og hede ser vi her,
Hører aldri fuglekvidder,
I de gamle eiketrær.
这里我们放眼望去, [1]
四处是沼泽荒野地
这里听不到小鸟歌唱,
光秃的树枝在哭泣。
Ja vi er myras slaver,
Vi sliter og vi graver
I myr.

Rundt om denne øde hede
Står det tykke piggtråd-hegn.
Utenfor er livets glede,
Her er dødens egen egn.
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!

在这寂静的荒野地上,
搭着我们牢房,
在那铁丝网的后面,
是我们安身的地方。
Ja vi er myras slaver,
Vi sliter og vi graver
I myr.

Morgen, dagen [...] er sikker,
Utom myra og inn i,
Grav og slit, men sola stikker
Og mot hjemme lengter vi. [1]
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!

天明又要列队出发,
无论日晒暴雨下,
被追在沼泽地上劳动,
魂萦梦牵想老家。
Ja vi er myras slaver,
Vi sliter og vi graver
I myr.

Våkten her går, strammet, stivet,
Ingen kommer den forbi.
Fluktforsøk vil koste livet,
Alle vet hva flukt vil si.
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!

哨兵持枪来回巡逻,
碉堡森严难逃脱,
逃亡的弟兄们断送了性命,
呼啸的枪弹穿胸过。
Ja vi er myras slaver,
Vi sliter og vi graver
I myr.

Men […] vel vår klage,
Efter vinter [...] vår.
Efter mørke, lyse dage,
En gang frihetsklokken slår.
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!
我们是沼泽士兵,
在沼泽中扛着铁锨前进!
我进!

我们绝不哀叹、失望,
冬天过去是春光。
总有一天自由来到,
我们又能回家乡。
Enda myras slaver
Ikke mer vil grave
I myr.
再不是沼泽士兵,
再也不用扛着铁锨前进!
再进!
再不是沼泽士兵,
再也不用扛着铁锨前进!
再进!
[1] Verses not included in the sung version:

[…] Hjem, til hjemmet lengter alle,
til de kjære tanken går.
[1] Pinyin transcription:

Zhèlĭ wŏmen fàngyăn wàng qù,
sìchù shì zhăozé huāngyě dì
zhèlĭ tīng bù dào xiăo niăo gēchàng,
guāng tū de shùzhī zài kūqì.

Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!
Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!

Zài zhè jìjìng de huāngyě dìshàng,
dāzhe wŏmen láofáng,
zài nà tiěsīwăng de hòumiàn,
shì wŏmen ānshēn dì dìfāng.

Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!
Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!

Tiānmíng yòu yào lièduì chūfā,
wúlùn rì shài bàoyŭ xià,
bèi zhuī zài zhăozé dìshàng láodòng,
hún yíng mèng qiān xiăng lăojiā.

Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!
Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!

Shàobīng chí qiāng láihuí xúnluó,
diāobăo sēnyán nán táotuō,
táowáng de dìxiōngmen duànsòngle xìngmìng,
hūxiào de qiāngdàn chuān xiōngguò.

Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!
Wŏmen shì zhăozé shìbīng,
zài zhăozé zhōng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Wŏ jìn!

Wŏmen jué bù āitàn, shīwàng,
dōngtiān guòqù shì chūnguāng.
Zŏng yŏu yītiān zìyóu lái dào,
wŏmen yòu néng huí jiāxiāng.

Zài bu shì zhăozé shìbīng,
zài yě bùyòng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Zài jìn!
Zài bu shì zhăozé shìbīng,
zài yě bùyòng kángzhe tiěxiān qiánjìn!
Zài jìn!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org