Language   

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Rudi Goguel
Back to the song page with all the versions


Original6a. Болотные солдаты: Versione russa 1
DIE MOORSOLDATEN [BÖRGERMOORLIED; DAS MOORLIED]БОЛОТНЫЕ СОЛДАТЫ [1]
Wohin auch das Auge blicket,
Moor und Heide nur ringsum.
Vogelsang uns nicht erquicket,
Eichen stehen kahl und krumm.
Нас не тешат птичьи свисты,
Здесь лишь топь да мокрый луг,
Да молчащий лес безлистый,
Как забор, торчит вокруг.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!

Hier in dieser öden Heide
Ist das Lager aufgebaut,
Wo wir fern von jeder Freude
Hinter Stacheldraht verstaut.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.

Здесь бесплодное болото,
И построен лагерь наш,
Мы в дали от счастья снова,
Разместил колючкой страж.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!

Morgens ziehen die Kolonnen
In das Moor zur Arbeit hin.
Graben bei dem Brand der Sonne,
Doch zur Heimat steht der Sinn.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.

Утром тянутся колонны,
На работы средь болот,
Под палящим солнцем стоны,
Мысль к Родине встаёт.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!

Heimwärts, heimwärts jeder sehnet,
Zu den Eltern, Weib und Kind.
Manche Brust ein Seufzer dehnet,
Weil wir hier gefangen sind.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.

Скоро, скоро все вернутся,
К женам, детям, матерям,
Вздохи грудью издаются,
В заточеньях плохо нам.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!

Auf und nieder gehn die Posten,
Keiner, keiner, kann hindurch.
Flucht wird nur das Leben kosten,
Vierfach ist umzäunt die Burg.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.

Мы застряли безвозвратно,
За побег ты жизнь отдашь,
Обведен четырехкратно,
Частоколом лагерь наш.
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!
Wir sind die Moorsoldaten,
Und ziehen mit dem Spaten,
Ins Moor!

Doch für uns gibt es kein Klagen,
Ewig kann's nicht Winter sein.
Einmal werden froh wir sagen:
Heimat, du bist wieder mein!
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.
Солдат болотных рота,
С лопатами в болота — идем.

Не томись тоской бесплодной,
Ведь не вечен снег зимы,
Будет родина свободной,
Будем с ней свободны мы!
Dann ziehn die Moorsoldaten
Nicht mehr mit dem Spaten
Ins Moor!
Dann ziehn die Moorsoldaten
Nicht mehr mit dem Spaten
Ins Moor!
Болотные солдаты,
В болото мы лопаты — швырнем!
Болотные солдаты,
В болото мы лопаты — швырнем!
[1] BOŁOTNYE SOŁDATY

Nas ne tešat ptići svisty,
Zdeś liś' top' da mokryj lug,
Da mołčašćij les bezlistyj,
Kak zabot, torčit vokrug.

Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.
Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.

Zdeś bespłodnoe bołoto,
I postroen lageŕ naš,
My v dali ot sčasťja snova,
Razmestił koljučkoj straž.

Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.
Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.

Utrom tjanutsja kołonny,
Na raboty sreď bołot,
Pod paljašćim sołncem stony,
Mysl k Rodine vstaët.

Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.
Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.

Skoro, skoro vse vernutsja,
K ženam, detjam, materjam,
Vzdoxi gruďno izdajutsja,
V zatočeńjax płoxo nam.

Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.
Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.

My zastrjali bezvozvratno,
Za pobeg ty žizń otdaś',
Obveden četyrexkratno,
Častokołom lageŕ naš.

Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.
Sołdat bołotnyx rota,
S łopatami v bołota – idëm.

Ne tomiś toskoj bespłodnoj,
Veď ne večen sneg zimy,
Budet rodina svobodnoj,
Budem s nej svobodny my!

Bołotnye sołdaty,
V bołoto my łopaty – švyrnem!
Bołotnye sołdaty,
V bołoto my łopaty – švyrnem!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org