Language   

Girotondo

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


Version française – LA RONDE – Marco Valdo M.I. – 2019 (2008)...
LA RONDE

Si la guerre survenait, Marcondiro'ndero
Si survenait la guerre, Marcondiro'nda

Sur mer et sur terre, Marcondiro'ndera
Sur mer et sur terre, qui s'en sauverait ?

Nous sauvera le soldat qui ne la voudra pas
Nous sauvera le soldat qui la refusera

La guerre a déjà éclaté, Marcondiro'ndero
La guerre a déjà éclaté, qui nous aidera ?

Le bon Dieu nous aidera, Marcondiro'ndera
Le bon Dieu nous aidera, le bon Dieu nous sauvera.

Le bon Dieu a déjà fui, on ne sait où
Le bon dieu Dieu s'en est allé, qui sait quand il reviendra

L'aéroplane vole, Marcondiro'ndera
L'aéroplane vole, Marcondiro'nderà.

Il jettera la bombe, Marcondiro'ndero
Il jettera la bombe, qui nous sauvera ?

L'aviateur qui ne le fera pas
L'aviateur qui ne la jettera pas

La bombe est déjà tombée, Marcondiro'ndero
La bombe est déjà tombée, qui se la prendra ?

On la prendra tous, Marcondiro'ndera
Beaux ou laids, Marcondiro'ndà

Grands ou tout petits, elle les détruira
Malins ou crétins, elles les foudroiera

Il y a trop de trous, Marcondiro'ndera
Il y a trop de trous, qui les remplira ?

Nous ne pourrons plus jouer à Marcondiro'ndera
Nous ne pourrons plus jouer à Marcondiro'ndà

Et vous pour vous divertir, allez plus loin
Allez vous divertir où la guerre n'ira pas.

La guerre est partout, Marcondiro'ndera
Toute la terre est en deuil, qui la consolera ?

Les hommes, les bêtes, les fleurs,
Les bois et les saisons aux mille couleurs.

Des gens, des bêtes, des fleurs, il n'y en a plus
De vivants, il ne reste que nous et rien de plus.

La terre est toute à nous, Marcondiro'ndera
Nous en ferons un grand carrousel, Marcondiro'ndà

Nous avons toute la terre, Marcondiro'ndera
Nous jouerons à la guerre, Marcondiro'ndà





LA RONDE

Si la guerre survenait, Marcondiro’ndera,
Si survenait la guerre, Marcondiro’nda,
Sur mer et sur terre, Marcondiro’ndera,
Sur mer et sur terre, qui s’en sauvera ?
Nous sauvera le soldat qui ne la voudra pas,
Nous sauvera le soldat qui la refusera.

La guerre a déjà éclaté, Marcondiro’ndera ;
La guerre a déjà éclaté, qui nous aidera ?
Le bon Dieu nous aidera, Marcondiro’ndera ;
Le bon Dieu nous aidera, le bon Dieu nous sauvera.
Le bon Dieu a déjà fui, on ne sait pas ;
Le bon dieu Dieu s’en est allé, qui sait quand il reviendra.

L’aéroplane vole, Marcondiro’ndera
L’aéroplane vole, Marcondiro’nderà.
Il jettera la bombe, Marcondiro’ndera
Il jettera la bombe, qui nous sauvera ?
L’aviateur qui ne le fera pas ;
L’aviateur qui ne la jettera pas.

La bombe est déjà tombée, Marcondiro’ndera ;
La bombe est déjà tombée, qui se la prendra ?
On se la prendra tous, Marcondiro’ndera ;
Beaux ou laids, Marcondiro’ndà,
Grands ou tout petits, elle les détruira ;
Malins ou crétins, elle les foudroiera.

Il y a trop de trous, Marcondiro’ndera ;
Il y a trop de trous, qui les remplira ?
Nous ne pourrons plus jouer à Marcondiro’ndera ;
Nous ne pourrons plus jouer à Marcondiro’ndà.
Et vous pour vous divertir, allez donc là-bas ;
Allez vous divertir où la guerre n’ira pas.

La guerre est partout, Marcondiro’ndera ;
Toute la Terre est en deuil, qui la consolera ?
Les hommes, les bêtes, les fleurs,
Les bois et les saisons aux mille couleurs.
Des gens, des bêtes, des fleurs, il n’y en a plus ;
De vivants, il ne reste que nous et rien de plus.

La Terre est toute à nous, Marcondiro’ndera ;
Nous en ferons un grand carrousel, Marcondiro’ndà.
Nous avons toute la Terre, Marcondiro’ndera ;
Nous jouerons à la guerre, Marcondiro’ndà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org