Language   

Girotondo

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Santiago
GIROTONDOEL CORRO / LA RONDA
  
Se verrà la guerra, Marcondiro'nderaSi se viene la guerra, Marcondiro'ndera
se verrà la guerra, Marcondiro'ndàsi se viene la guerra, Marcondiro'ndá
sul mare e sulla terra, Marcondiro'nderasobre el mar y sobre la tierra, Marcondiro'ndera
sul mare e sulla terra chi ci salverà?sobre el mar y sobre la tierra ¿quién nos salvará?
  
Ci salverà il soldato che non la vorràNos salvará el soldado que no la querrá.
ci salverà il soldato che la guerra rifiuterà.Nos salvará el soldado que la guerra rechazará.
  
La guerra è già scoppiata, Marcondiro'nderaLa guerra ya ha estallado, Marcondiro'ndera
la guerra è già scoppiata, chi ci aiuterà.la guerra ya ha estallado ¿quién nos ayudará?
Ci aiuterà il buon Dio, Marcondiro'nderaNos ayudará el buen Dios, Marcondiro'ndera
ci aiuterà il buon Dio, lui ci salverà.nos ayudará el buen Dios, Él nos salvará.
  
Buon Dio è già scappato, dove non si saEl buen Dios se ha ya escapado, a dónde no se sabe
buon Dio se n'è andato, chissà quando ritornerà.el buen Dios se ha ido, ¿quién sabe cuándo regresará?
  
L'aeroplano vola, Marcondiro'nderaEl avión vuela, Marcondiro'ndera
l'aeroplano vola, Marcondiro'ndà.el avión vuela, Marcondiro'ndà.
Se getterà la bomba, Marcondiro'nderaSi se arroja la bomba, Marcondiro'ndera
se getterà la bomba chi ci salverà?si se arroja la bomba ¿quién nos salvará?
  
Ci salva l'aviatore che non lo faràNos salva el aviador que no lo hará
ci salva l'aviatore che la bomba non getterà.nos salva el aviador que la bomba no arrojará.
  
La bomba è già caduta, Marcondiro'nderaLa bomba ya ha caído, Marcondiro'ndera
la bomba è già caduta, chi la prenderà?la bomba ya ha caído ¿quién la recibirá?
La prenderanno tutti, Marcondiro'nderaLa recibirán todos, Marcondiro'ndera
sian belli o siano brutti, Marcondiro'ndàsean bello o sean feos, Marcondiro'ndà
  
Sian grandi o sian piccini li distruggeràSian grandes o pequeños los destruirá,
sian furbi o sian cretini li fulminerà.sean inteligentes o estúpidos los fulminará.
  
Ci sono troppe buche, Marcondiro'nderaHay demasiados agujeros, Marcondiro'ndera
ci sono troppe buche, chi le riempirà?Hay demasiados agujeros ¿quién los llenará?
Non potremo più giocare al Marcondiro'nderaNo podremos ya jugar al Marcondiro'ndera,
non potremo più giocare al Marcondiro'ndà.no podremos ya jugar al Marcondiro'ndà.
  
E voi a divertirvi andate un po' più in làY ustedes a divertirse váyanse un poco más allá,
andate a divertirvi dove la guerra non ci sarà.vayan a divertirse donde guerra no habrá.
  
La guerra è dappertutto, Marcondiro'nderaLa guerra está en todas partes, Marcondiro'ndera
la terra è tutta un lutto, chi la consolerà?la tierra está toda en luto ¿quién la consolará?
Ci penseranno gli uomini, le bestie i fioriLa cuidarán los hombres, las bestias, las flores,
i boschi e le stagioni con i mille colori.los bosques y las estaciones con sus miles de colores.
  
Di gente, bestie e fiori no, non ce n'è piùDe gente, bestias y flores ya no hay más,
viventi siam rimasti noi e nulla più.vivientes nosotros y nadie más.
  
La terra è tutta nostra, Marcondiro'nderaLa tierra es toda nuestra, Marcondiro'ndera
ne faremo una gran giostra, Marcondiro'ndà.la haremos un gran carrusel, Marcondiro'ndà.
Abbiam tutta la terra Marcondiro'nderaTenemos toda la tierra Marcondiro'ndera
giocheremo a far la guerra, Marcondiro'ndà...jugaremos a la guerra, Marcondiro'ndà...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org