Le conscrit du Languedô (Fanfan)
anonimo
Versione occitana trovata su sul sito del Front de Gauche del Midi-Pyrénées | |
Je suis un pauvre conscrit De l'An Mil huit cent dix Je suis un pauvre conscrit De l'An Mil huit cent dix 'Faut quitter le Languedoc, le Languedoc, le Languedoc 'Faut quitter le Languedoc Avec le sac sur le dos ! 'Maire et Monsieur le Préfet, En sont deux jolis cadets, 'Maire et Monsieur le Préfet, En sont deux jolis cadets Ils nous font tirer au sort, tirer au sort, tirer au sort, Ils nous font tirer au sort Pour nous conduire à la mort ! Adieu donc mes chers parents N'oubliez pas votre enfant ! Adieu donc mes chers parents N'oubliez pas votre enfant ! 'Crivez lui de temps en temps, de temps en temps, de temps en temps, 'Crivez lui de temps en temps Pour lui envoyer d'l'argent ! Adieu donc mon tendre cœur, Vous consolerez ma sœur, Adieu donc mon tendre cœur, Vous consolerez ma sœur, Vous lui direz que Fanfan, oui que Fanfan, bin que Fanfan, Vous lui direz que Fanfan Il est mort en combattant ! Qui a fait cette chanson ? En sont trois jolis garçons. Qui a fait cette chanson ? En sont trois jolis garçons. Ils étaient tailleurs de bas, tailleurs de bas, tailleurs de bas, Ils étaient tailleurs de bas, Et maint'nant ils sont soldats ! | LO CONSCRIT DE 1810 Ièu soi un paure conscrit De l’an mila uèit cent dètz De l’an mila uèit cent dètz Cal daissar lo lengadòc, lo Lengadòc lo Lengadòc Cal daissar lo Lengadòc Per se’n anar a la mòrt. Luènh d’aicí i a un país De nèu blanca, de cèl gris De nèu blanca, de cèl gris Nos i cal anar morir, anar morir anar morir Nos i cal anar morir Per l’Emperaire e son filh. Lo rector e lo regent Nos an parlat plan longtemps Nos an parlat plan longtemps Partissèm fòrça contents, fòrça contents fòrça contents Partissèm fòrça contents Serèm sus lo monument. Mainatz-vos Lengadocians De faire d’autres enfants De faire d’autres enfants N’auràn besonh dins vint ans, dins vint ans dins vint ans N’auràn besonh dins vint ans Negres e Republicans. Vos a escrit un gojat Nascut pròche vòstre ostal Dormís, a pro caminat, pro caminat, pro caminat Dormís, a pro caminat, E son conte es acabat. |