Language   

Tre fratelli contadini di Venosa

Stormy Six
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - LES TROIS FRÈRES DE VENOSA – Marco Valdo M.I...
TRE FRATELLI CONTADINI DI VENOSALES TROIS FRÈRES DE VENOSA
  
Faceva molto caldo in LucaniaIl faisait très chaud en Lucanie
nel Luglio ottocentosessantunoEn juillet mil huit cent soixante-huit
e la gente si sentiva già traditaEt les gens se sentaient déjà trahis
da un'Italia non voluta e non capitaPar une Italie ni voulue ni comprise.
Quel fucile alzato al cielo e mai usatoCe fusil levé au ciel et jamais utilisé
non è pronto per Vittorio EmanueleN'est pas prêt pour Victor Emmanuel
tre fratelli contadini di VenosaTrois paysans, trois frères de Venosa
si rifiutano di metter la divisaRefusent l'uniforme
Con le foglie dell'autunno sulla stradaAvec les feuilles d'automne sur la route
è difficile seguire i loro passiIl est difficile de suivre leurs pas.
già si è sparsa qua e là la loro famaDéjà, leur histoire se diffuse çà et là
coi briganti han firmato un proclama:Ils ont signé avec les brigands une proclamation
"Contadini rimasti sulla terra« Paysans restés sur leur terre
non avrete proprio nulla da temere,Vous n'avez rien à craindre
su nei boschi siamo tanti e bene armatiLà haut dans les bois, nous sommes tant et bien armés
e i soprusi saranno vendicati"Les abus seront vengés »
Con il freddo dell'inverno nelle ossaAvec dans les os le froid de l'hiver
e la voglia del fuoco di un caminoEt l'envie d'un feu dans la cheminée
i fratelli contadini sono stanchiLes paysans, les frères fatigués
e camminano nel chiaro del mattinoAvancent dans la clarté du matin
Il ventuno di gennaio S.AgneseLe vingt et un janvier, la Saint Agnès
i soldati hanno teso un'imboscataLes soldats du roi ont tendu une embuscade
li hanno uccisi a un chilometro da casaIls les ont tués à un kilomètre de chez eux
li han portati sulla piazza di Venosa.Et les ont portés sur la place de Venosa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org