Ahir (Diguem no)
RaimonOriginale | Traduzione gallega dal blog di Gustavo Sierra Fernández |
AHIR (DIGUEM NO) | DIGAMOS NON |
Ara que som junts diré el que tu i jo sabem i que sovint oblidem: | Agora que estamos xuntos diré o que ti e mais eu sabemos e que decote esquecemos. |
Hem vist la por ser llei per a tots. Hem vist la sang -que sols fa sang- ser llei del món. | Temos visto o medo ser lei para todos. Temos visto o sangue -que só face sangue- ser lei do mundo. |
No, jo dic no, diguem no. Nosaltres no som d'eixe món. | Non, eu digo non, digamos non. Nós non somos dese mundo. |
Hem vist la fam ser pa dels treballadors. | Temos visto a fame ser pan para todos. |
Hem vist tancats a la presó homes plens de raó. | Temos visto que fixeron calar a moitos homes cheos de razón. |
No, jo dic no, diguem no. Nosaltres no som d'eixe món. | Temos visto a fame ser pan dos traballadores. |
No, diguem no. Nosaltres no som d'eixe món. | Temos visto encerrados na prisión homes cheos de razón. |