Seven Curses
Bob DylanTraduzione di Michele Murino da Maggie's Farm. | |
SEVEN CURSES | SETTE MALEDIZIONI |
Old Reilly stole a stallion But they caught him and they brought him back And they laid him down on the jailhouse ground With an iron chain around his neck. | Il vecchio Reilly rubò un cavallo ma lo catturarono e lo riportarono indietro lo gettarono in una cella con una catena di ferro intorno al collo |
Old Reilly's daughter got a message That her father was goin' to hang. She rode by night and came by morning With gold and silver in her hand. | La figlia del vecchio Reilly ricevette un messaggio che suo padre sarebbe stato impiccato Cavalcò di notte ed arrivò al mattino con oro ed argento in mano |
When the judge he saw Reilly's daughter His old eyes deepened in his head, Sayin', "Gold will never free your father, The price, my dear, is you instead." | Quando il giudice vide la figlia di Reilly i suoi vecchi occhi strabuzzarono e disse "L'oro non salverà tuo padre Il prezzo, cara mia, sarai tu" |
"Oh I'm as good as dead," cried Reilly, "It's only you that he does crave And my skin will surely crawl if he touches you at all. Get on your horse and ride away." | "Oh è come se fossi morto" gridò Reilly "E' solo te che egli vuole e mi vengono i brividi al pensiero che egli ti tocchi Sali sul tuo cavallo e scappa" |
"Oh father you will surely die If I don't take the chance to try And pay the price and not take your advice. For that reason I will have to stay." | "Oh padre, morirai di sicuro se non rischierò e pagherò il prezzo senza seguire il tuo consiglio Per questo motivo devo rimanere" |
The gallows shadows shook the evening, In the night a hound dog bayed, In the night the grounds were groanin', In the night the price was paid. | Le ombre del patibolo ondeggiavano nella sera nella notte un cane abbaiò nella notte il suolo gemette nella notte il prezzo fu pagato |
The next mornin' she had awoken To know that the judge had never spoken. She saw that hangin' branch a-bendin', She saw her father's body broken. | La mattina dopo lei apprese al risveglio che il giudice non aveva mantenuto la promessa Vide il ramo con il cappio piegato Vide il corpo di suo padre spezzato |
These be seven curses on a judge so cruel: That one doctor will not save him, That two healers will not heal him, That three eyes will not see him. | Che sette maledizioni colpiscano un giudice così crudele: che un dottore non lo salvi che due guaritori non lo guariscano che tre occhi non lo vedano |
That four ears will not hear him, That five walls will not hide him, That six diggers will not bury him And that seven deaths shall never kill him. | Che quattro orecchie non lo ascoltino che cinque mura non lo nascondano che sei becchini non lo seppelliscano e che sette morti non lo uccidano. |