Un'auto targata TO
Lucio DallaOriginal | Version française – Marco Valdo M.I. – 2009 |
UN'AUTO TARGATA TO | L'AUTO DU SUD |
Un' auto vecchia torna da Scilla a Torino, dentro ci sono dieci occhi ed uno stesso destino | Une vieille auto remonte De Scilla à Turin, Dedans il y a dix yeux Et un seul destin. |
Il bambino ha una palla ed aspetta in cortile con in mezzo poco sole, poco sole di aprile | L'enfant a une balle Et attend la cour Avec un peu de soleil au milieu, Le peu de soleil d'avril. |
Il ragazzo, inferriate e catene, ha vent'anni: son vent'anni di pene! | Le garçon Grilles et chaînes, A vingt ans Vingt ans de peine ! |
La ragazza, venduta per ore, nella campagna butta sangue e sudore | La fille, Vendue à l'heure, Dans la campagne Saigne sang et sueur. |
La madre è una forma disfatta, sopra gli occhi ha i capelli di latta. Il padre è uno schedato, spiato, se si avventa sull' asfalto è inchiodato. Il paesaggio è un' Italia sventrata dalle ruspe che l' hanno divorata. | La mère est une forme défaite Au dessus des yeux, elle des cheveux de lait. Le père est fiché, surveillé Dès qu'il descend sur l'asphalte, il est arrêté Leur paysage est une Italie éventrée Par les excavatrices qui l'ont dévorée. |
Arrivano nel ghetto, ammuffito, spaccato, con terra e sassi dentro il filo spinato. | Ils arrivent dans leur ghetto Moisi et cassé Terre et pierres À l'intérieur du fil barbelé. |
Questo luogo del cielo è chiamato Torino, lunghi e grandi viali, splendidi monti di neve sul cristallo verde del Valentino, illuminate tutte le sponde del Po. Mattoni su mattoni, sono condannati i terroni a costruire per gli altri appartamenti da cinquanta milioni. | Ce lieu céleste s'appelle Turin Aux longs et grands boulevards, aux splendides monts neigeux, Sur le cristal vert du Valentino, Illuminé par toutes les rives du Pô. Briques sur briques, les culs terreux sont condamnés À construire pour les autres Des appartements de cinquante millions. |