Language   

Al llegar a Barcelona [Los moros que trajo Franco]

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Stanislao Moulinski e Bartolomeo Pestalozzi Ho...
AL LLEGAR A BARCELONA [LOS MOROS QUE TRAJO FRANCO]ARRIVATI A BARCELLONA
  
Al llegar a BarcelonaArrivati a Barcellona
lo primero que se vela prima cosa che si vede
son los malos oficialessono gli ufficiali infami
sentados en los cafés.seduti nei caffè.
  
Llevan chaquetas de cueroPortano giacche di cuoio
y pantalones también,e anche i pantaloni
y a nosotros en el frentementre a noi sul fronte
los calzones se nos ven.ci si vedono le mutande.
  
Los moros que trajo FrancoI mori che Franco si è portato
a Madrid quieren entrar,a Madrid vogliono entrare
mientras quede un milicianofinché rimane un miliziano
los moros no pasarán.i mori non passeranno.
  
En el tren que va a MadridAl treno che va a Madrid
se agregaron dos vagones,hanno aggiunto due vagoni
uno para los fusilesuno per i fucili
y otro para los cañones.e l'altro per i cannoni.
  
San José era liberalSan Giuseppe era un liberale
y la Virgen falangistae la Vergine falangista
y el hijito que tuvieronil figlioletto che ebbero
del Partido Socialista.del Partito Socialista.
  
Si me quieres escribirSe mi vuoi scrivere
ya sabes mi paradero:sai qual è il mio recapito
tercera brigada mixta,terza brigata mista
primera línea de fuego.prima linea di fuoco.
  
Artilleros a las armasArtiglieri all'armi
y afinar la punteríae affinare la mira
que el hijo `e perra de Francoche il figlio di cagna di Franco
no se ha muerto todavía.non è ancora morto.
  
El burgués tiene su mesaIl borghese ha la sua tavola,
y el cura tiene su misa;il prete ha la sua messa,
el obrero su miserial’operaio la sua miseria
y el fascista su camisa.e il fascista la sua camicia.
  
Y aunque me quiten el puenteE anche se mi tolgono il ponte
y saquen la pasarela,o fanno sparire la passerella
me verán cruzar el Ebromi vedranno attraversare l'Ebro
en un barquito a la vela.su una barchetta a vela.
  
Si mil veces los destruyen,Se mille volte lo distruggono
mil veces los construiremos,mille volte lo ricostruiremo
somos muy cabeza duraabbiamo la testa molto dura
los del cuerpo de ingenieros.noi del corpo degli ingegneri.
  
Si el hijo `e perra de FrancoSe il figlio di cagna di Franco
se llegara a morirfinalmente morirà
cuando pases por su tumbaquando passi dalla sua tomba
no te olvides de escupir.non scordarti di sputarci sopra.
  
Y si a Franco no le gustaE se a Franco non piace
la bandera tricolor,la bandiera tricolore
le daremos una rojagliene daremo una rossa
con el martillo y la hoz.con la falce ed il martello.
  
En el Ebro han naufragadoSull'Ebro sono naufragate
las banderas italianasle bandiere italiane
y ahora sólo flameane ora sventolano solo
banderas republicanas.bandiere repubblicane.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org