Language   

To ακορντεόν

Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Back to the song page with all the versions


Traducción española por Nikolas © 05-08-2006 @ 12:11
DAS AKKORDEONEL ACORDEÓN
  
In meiner Nachbarschaft hatte ich einen Freund,En mi barrio viejo tuve un amigo
der Akkordeon spielen konnteque sabía tocar el acordeón
wenn er sang spie die Sonne Flammen,cuanto cantaba era como el sol
die das Akkordeon in seinen Händen entfachtefuegos en sus manos encendía el acordeón
  
Doch eines Abends, finster wie all die anderen,Pero una noche oscura como todas
hielt er Schmiere Akkordeon spielendestuvo a la mira tocando el acordeón
als deutsche Schiffe in Mandra Stellung bezogencamiones fascistas pararon en la valla
und eine Salve das Akkordeon beendetey una ráfaga paró el acordeón
  
Dieses bekannte Gefühl bleibt mirLo eslogan empezado siempre me queda
wann auch immer ich seitdem ein Akkordeon hörecada vez que oiga desde entonces acordeón
Und wie ein Stempel hat eines mein Leben gezeichnet:y como estampa mi vida ha marcado
Nie wieder Faschismus!No pasará el fascismo!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org