Language   

To ακορντεόν

Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Back to the song page with all the versions


OriginalTraducción española por Nikolas © 05-08-2006 @ 12:11
TO ΑΚΟΡΝΤΕΌΝEL ACORDEÓN
  
Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλοEn mi barrio viejo tuve un amigo
που ήξερε και έπαιζε τ' ακορντεόνque sabía tocar el acordeón
όταν τραγούδαγε φτυστός ήταν ο ήλιοςcuanto cantaba era como el sol
φωτιές στα χέρια του άναβε τ' ακορντεόνfuegos en sus manos encendía el acordeón
  
Μα ένα βράδυ σκοτεινό σαν όλα τ' άλλαPero una noche oscura como todas
κράταγε τσίλιες παίζοντας ακορντεόνestuvo a la mira tocando el acordeón
φασιστικά καμιόνια στάθηκαν στη μάντραcamiones fascistas pararon en la valla
και μια ριπή σταμάτησε τ' ακορντεόνy una ráfaga paró el acordeón
  
Τ' αρχινισμένο σύνθημα πάντα μου μένειLo eslogan empezado siempre me queda
όποτε ακούω από τότε ακορντεόνcada vez que oiga desde entonces acordeón
κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψειy como estampa mi vida ha marcado
δε θα περάσει ο φασισμόςNo pasará el fascismo!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org