Lingua   

To ακορντεόν

Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleDeutsche Übersetzung von irini © 02-10-2003 @ 13:14 stixoi.info
TO ΑΚΟΡΝΤΕΌΝDAS AKKORDEON
  
Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλοIn meiner Nachbarschaft hatte ich einen Freund,
που ήξερε και έπαιζε τ' ακορντεόνder Akkordeon spielen konnte
όταν τραγούδαγε φτυστός ήταν ο ήλιοςwenn er sang spie die Sonne Flammen,
φωτιές στα χέρια του άναβε τ' ακορντεόνdie das Akkordeon in seinen Händen entfachte
  
Μα ένα βράδυ σκοτεινό σαν όλα τ' άλλαDoch eines Abends, finster wie all die anderen,
κράταγε τσίλιες παίζοντας ακορντεόνhielt er Schmiere Akkordeon spielend
φασιστικά καμιόνια στάθηκαν στη μάντραals deutsche Schiffe in Mandra Stellung bezogen
και μια ριπή σταμάτησε τ' ακορντεόνund eine Salve das Akkordeon beendete
  
Τ' αρχινισμένο σύνθημα πάντα μου μένειDieses bekannte Gefühl bleibt mir
όποτε ακούω από τότε ακορντεόνwann auch immer ich seitdem ein Akkordeon höre
κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψειUnd wie ein Stempel hat eines mein Leben gezeichnet:
δε θα περάσει ο φασισμόςNie wieder Faschismus!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org