Lingua   

Les Anarchistes

Léo Ferré
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish new version / Nuova versione inglese / Nouvelle version...
LES ANARCHISTESThe Anarchists
  
Y'en a pas un sur cent,
They aren't one percent,
Et pourtant... ils existent!And yet....they exist!
La plupart Espagnols,They're mostly from Spain
Allez savoir pourquoi?And god only knows why...!
Faut croire qu'en EspagneYou could believe they aren't
On ne les comprend pas,Fully understood in Spain,
Les anarchistes.The Anarchists!
Ils ont tout ramassé,Getting through pain and sorrow,
Des beignes et des pavés,Stoneblows, thrashings,
Ils ont gueulé si fortThey've bellowed so loud
Qu'ils peuv'nt gueuler encore,That they can still bellow now,
Ils ont le cœur devantWith their hearts in front
Et leurs rêves au mitanAnd their dreams in between
Et puis l'âme toute rongéeAnd their souls eaten away
Par des foutues idées!By damned ideas...!
  
Y'en a pas un sur cent,
They aren't one percent,
Et pourtant... ils existent!And yet....they exist!
La plupart fils de rien,Children of nothingness
Ou bien fils de si peu,Coming out of the darkness,
Qu'on ne les voit jamaisYou notice them only
Que lorsqu'on a peur d'eux,When you are afraid of them...!
Les anarchistes!The Anarchists!
Ils sont morts cent dix fois,They've died hundreds of times,
Pour que dalle et pourquoi ?Why and what for is not known,
Avec l'amour au poingPunching love with their fists
Sur la table ou sur rien,On the table or on nothing,
Avec l'air entêtéSo stubbornly obstinate
Qui fait le sang verser,Until blood is shed,
Ils ont frappé si fortThey've struck so hard
Qu'ils peuv'nt frapper encore!That they can strike again!
  
Y'en a pas un sur cent,
They aren't one percent,
Et pourtant... ils existent!And yet....they exist!
Et s'il faut commencerAnd when we need to start
Par les coups d' pied au cul,Giving kicks in the ass,
Faudrait pas oublierYou should never forget
Qu' ça descend dans la rue,Who goes down in the streets:
Les anarchistes!The Anarchists!
Ils ont un drapeau noirThey hoist a black flag
En berne sur l'Espoir,At halfmast on Hope
Et la mélancolieAnd on Melancholy
Pour traîner dans la vie,That they carry through life,
Des couteaux pour trancherThey have knives to cut
Le pain de l'AmitiéThe bread of Friendship,
Et des armes rouilléesAnd rusted weapons
Pour ne pas oublier.So you never forget...
  
Qu'y'en a pas un sur cent
...That they aren't one percent,
Et qu' pourtant... ils existent!And yet....that they exist!
Et qu'ils se tiennent bienThat they stand and rejoice
Bras dessus bras dessous,Arm in arm like brothers,
Joyeux et c'est pour çaAnd this is the reason why
Qu'ils sont toujours debout,They will never fall down,
Les anarchistes!The Anarchists!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org