Lingua   

Στους χρόνους της καταστροφής [1922]

Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese di Markus Torssonen
ΣΤΟΥΣ ΧΡΌΝΟΥΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΉΣ [1922]VUOSINA KATASTROFIN [1922]
  
Στους χρόνους της καταστροφήςVuosina katastrofin
εικοσιδυό και πέραkaksikymmentä kaksi ja ennen
φονιάδες παραμόνευανmurhaajat väijyivät
το γέρο μου πατέρα.vanhaa isääni.
  
Οι τοίχοι γέμιζαν αυτιάSeinät täynnä korvia
οι νύχτες κρύα μάτιαyöt kylmiä silmiä
οι πόρτες κρύβανε φωνέςovet kätkivät huutoja
σκιές τα σκαλοπάτια.varjot portaita.
  
Πικροί καιροί σημαδιακοίKatkeria aikoja merkitsemiä
με δάκρυα κι αλάτιkyynelten suolaisten
με του δασκάλου τη φωνήopettajan äänen
το χέρι του εργάτη.käden työläisen.
  
Μαζί με κείνους στο σταυρόHeidän kanssaan ristinmerkissä
παρά να προσκυνήσωsijaan kumartelemisen
παρά να πάω μπρός σκυφτόςsijaan kulkemisen kumarassa
ορθός να πολεμήσω.pystyssä taistelen.
  
Τα χέρια νά ‘ναι σίδεραKädet olkoot rautaiset
και θα γυρίσει η σφαίραja kääntyy luoti
θα φέρει κάτω το φονιάpudottaa alas murhaajan
και πάνω τον πατέρα.ja kohottaa ylös isän.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org