Language   

Στους χρόνους της καταστροφής [1922]

Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione finlandese di Markus Torssonen
ΣΤΟΥΣ ΧΡΌΝΟΥΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΉΣ [1922]VUOSINA KATASTROFIN [1922]
  
Στους χρόνους της καταστροφήςVuosina katastrofin
εικοσιδυό και πέραkaksikymmentä kaksi ja ennen
φονιάδες παραμόνευανmurhaajat väijyivät
το γέρο μου πατέρα.vanhaa isääni.
  
Οι τοίχοι γέμιζαν αυτιάSeinät täynnä korvia
οι νύχτες κρύα μάτιαyöt kylmiä silmiä
οι πόρτες κρύβανε φωνέςovet kätkivät huutoja
σκιές τα σκαλοπάτια.varjot portaita.
  
Πικροί καιροί σημαδιακοίKatkeria aikoja merkitsemiä
με δάκρυα κι αλάτιkyynelten suolaisten
με του δασκάλου τη φωνήopettajan äänen
το χέρι του εργάτη.käden työläisen.
  
Μαζί με κείνους στο σταυρόHeidän kanssaan ristinmerkissä
παρά να προσκυνήσωsijaan kumartelemisen
παρά να πάω μπρός σκυφτόςsijaan kulkemisen kumarassa
ορθός να πολεμήσω.pystyssä taistelen.
  
Τα χέρια νά ‘ναι σίδεραKädet olkoot rautaiset
και θα γυρίσει η σφαίραja kääntyy luoti
θα φέρει κάτω το φονιάpudottaa alas murhaajan
και πάνω τον πατέρα.ja kohottaa ylös isän.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org