Lingua   

死んだ男の残したものは [All That The Man Left Behind When He Died]

Tōru Takemitsu / 武満 徹
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Miho Kamiya e Gianluca Nannetti
死んだ男の残したものは [ALL THAT THE MAN LEFT BEHIND WHEN HE DIED]L'UOMO CHE È MORTO HA LASCIATO
  
死んだ男の残したものはL’uomo che è morto ha lasciato
ひとりの妻とひとりの子どもSua moglie e il suo bambino.
他には何も残さなかったNon ha lasciato nient’ altro,
墓石ひとつ残さなかったNeanche una pietra tombale.
  
死んだ女の残したものはLa donna che è morta ha lasciato
しおれた花とひとりの子どもUn fiore appassito e il suo bambino.
他には何も残さなかったNon ha lasciato nient’ altro,
着もの一枚残さなかったNeanche un abito.
  
死んだ子どもの残したものはIl bambino che è morto ha lasciato
ねじれた脚と乾いた涙Gambe storte e lacrime secche.
他には何も残さなかったNon ha lasciato nient’ altro,
思い出ひとつ残さなかったNeanche un bel ricordo.
  
死んだ兵士の残したものはIl soldato che è morto ha lasciato
こわれた銃とゆがんだ地球Un fucile rotto e terra gualcita.
他には何も残せなかったNon ha potuto lasciare nient’ altro,
平和ひとつ残せなかったNeanche un po’ di pace.
  
死んだかれらの残したものはLoro che sono morti hanno lasciato
生きてるわたし生きてるあなたMe che vivo e te che vivi.
他には誰も残っていないNon è rimasto nessun altro,
他には誰も残っていないNon è rimasto nessun altro.
  
死んだ歴史の残したものはLa storia che è morta ci ha lasciato
輝く今日とまた来るあしたQuesto giorno splendente e il domani che ancora verrà.
他には何も残っていないNon è rimasto nient’ altro,
他には何も残っていないNon è rimasto nient’ altro.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org