Lingua   

Fernande

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione spagnola di Antonio Selfa
L'ARRIZZATOIO

A volte la sera
ammazzo la noia
innalzando l’inno alla gioia
il canto che amari
cuori solitari
han sempre hantato così:

Quando penz’ a Ppatrizia
s’arrizza, s’arrizza
E se penz’ a Llulù
s’arrizz’ ancor di più
Se penz’ a Eleonora
Hurrah, s’arrizz’ ancora
Ma penz’ a Salomè
e nnun s’arrizza, ahimè
Se lo facci’ arrizza’
chi lo sa ccomanda’

D’in su la torre
della Meloria
scrutando lontani orizzonti
il guardiafari
che ‘llumin’ e’ mari
da sol si honsola così :

Quando penz’ a Ffernanda
Hurrah, drizzo la randa
e se penz’ a Llulù
la drizz’ ancor di più
Se penz’ a Emanuela
riborda, n’antra vela!
Ma penz’ a Mmarilù
e nnun s’arrizza più
se lo facci’ arrizza’
chi lo sa ccomanda’

Il finanziere
di guardia a ssedere
ar varco della Cint’ Esterna
hontrolla la gente
hontroll’ e’ pianali
hontrabbanda una hanzon:

Quando penz’ a Cconcetta
scatto su di vedetta
Se poi penz’ a Llulù
e’ scatt’ ancor di più
Mi vien’ in mment’ Agnese
Miezzica, ma cche arnese!
Ma se penz’ a Tittì
minchia, mi resta lì
se lo facci’ arrizza’
chi lo sa ccumanna’

Il pescatore
ch’ ha preso aria
tutt’il giorn’ alla Vegliaia
mesto la hanna
tra le du’ mani
rigira e ccanticchia così:

Quando penz’ a Lletizia
mi guizza, mi guizza
e se penz’ a Llulù
mi guizz’ ancor di più
mi viene in mente Ada:
divent’ un pescespada!
Ma se penz’ a Mmimì
ir pesce resta lì
ir pesce non ti dà
se gli vòi comanda’

Ir pret’ in attesa
d’aprire la ‘hiesa
in Piazza del Logo Pio
ricord’ i be’ tempi
da sseminarista
e ‘n canonica hanta hosì:

Quando ripenz’ a Onorio
mi s’arza l’ostenzorio
Se penz’ ad Esaù
s’arrizza ancor di più
Mi vien’ in mente Gianni
e’ ‘un sto ppiù ne’ mi’ panni
ma penz’ a Berzebù
e nnun s’arrizza più
ver diavolaccio là
nun me lo fa rizza’!
quel diavolaccio là
non me lo fa rizza’!

CUANDO PIENSO ("Fernande")

Rutinillas de solterón,
yo he tomao la costumbre
de aligerar mi pesadumbre
a los sones de esta canción:

Cuando pienso en Teresa,
se me pone tiesa;
cuando pienso en Belén,
tiesa también;
cuando pienso en Cristina,
rediós, que se me empina;
si pienso en Mariló,
pues no, ya ven, ya no.
En esto de empalmar
no se puede mandar.

Esta exaltante cantinela
que a la firmeza incita
se oye sonar en la garita
el aguerrido centinela:

Cuando pienso en Teresa,
se me pone tiesa;
cuando pienso en Belén,
tiesa también;
cuando pienso en Cristina,
rediós, que se me empina;
si pienso en Mariló,
pues no, ya ven, ya no.
En esto de empalmar
no se puede mandar.

Pa hacer más dulce el desamparo,
la soledad más tierna,
mientras vigila su linterna
canta el farero allá en su faro:

Cuando pienso en Teresa,
se me pone tiesa;
cuando pienso en Belén,
tiesa también;
cuando pienso en Cristina,
rediós, que se me empina;
si pienso en Mariló,
pues no, ya ven, ya no.
En esto de empalmar
no se puede mandar.

Tras el rezo en el refectorio
sin virgen que le asista
canta triste el seminarista
hincado en su reclinatorio:

Cuando pienso en Teresa,
se me pone tiesa;
cuando pienso en Belén,
tiesa también;
cuando pienso en Cristina,
rediós, que se me empina;
si pienso en Mariló,
pues no, ya ven, ya no.
En esto de empalmar
no se puede mandar.

Cuando mis flores fui a llevar
a la cruz del caído,
al soldado desconocido
con emoción le oí cantar:

Cuando pienso en Teresa,
se me pone tiesa;
cuando pienso en Belén,
tiesa también;
cuando pienso en Cristina,
rediós, que se me empina;
si pienso en Mariló,
pues no, ya ven, ya no.
En esto de empalmar
no se puede mandar.

Y pongo aquí punto final
a este viril rosario
sugiriendo a los solitarios
que lo hagan himno nacional:

Cuando pienso en Teresa,
se me pone tiesa;
cuando pienso en Belén,
tiesa también;
cuando pienso en Cristina,
rediós, que se me empina;
si pienso en Mariló,
pues no, ya ven, ya no.
En esto de empalmar
no se puede mandar.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org