Language   

Georges Brassens: Mélanie

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Salvo Lo Galbo, eseguita da Betto Balon
MELANIAMARILU'
  
Le canzonacce da casermaSono gli stornelli un po' spinti
Mi son sempre garbate tantoquelli a cui m'ispiro di più.
E ciò sculo, perché ai giorni nostriE, poichè si son quasi estinti,
Non se ne fanno mica più tante.per tornare a quella che fu
Per rifornire un po' il patrimoniola più pacchiana canzonaccia
Folkloristico degli studenti,e riscattarla dall'oblio
Folkloristico degli studentie riscattarla dall'oblio,
Ne ho fatta una, porca troia,con la speranza che vi piaccia,
E Dio voglia che piaccia agli amici,ne ho appena scritto una anch'io,
Dio voglia che piaccia agli amici.ne ho appena scritto una anch'io.
  
Ex figlia di Maria un po' majalaLa perpetua del mio curato,
Melania, la perpetua del curatoquella porca di Marilù,
Nelle sue trombe di Falloppiocon i ceri che ha consacrato
S'infila dei ceri consacrati.gioca ad infilarseli sù
Dei ceri di cera d'api,sù per le trombe di Falloppio,
Più pesi, ma assai migliori,e più son grossi, più lo fa
Più pesi, ma assai migliori;e più son grossi, più lo fa;
Madonna, la qualità si pagale donne pagano anche il doppio
A San Sulpizio come altrove,in cambio della qualità,
A San Sulpizio come altrove.in cambio della qualità!
  
Quando il suo bravo padrone le chiedeE al curato che le propone
"Sarebbe troppo chiederLe, Melania,"Usa almen quelle a cui non do
Di non usare, per delicatezza,la mia santa benedizione!"
Che dei ceri ancora non benedetti?"Marilù risponde di no,
A bruciapelo lei risponde:perchè non vuole che candele
"Giammai! Li preferisco consacrati,in tutto odor di santità,
Li preferisco consacratiin tutto odor di santità,
Perché sono una buona cattolica!"perchè è cattolica e fedele
E ha ragione, non c'é che dire,...e tutti i torti non li ha!
Ha ragione, non c'é che dire.E tutti i torti non li ha!
  
Se le imprestano un cero a PasquaSe le presti un cero a Pasquetta,
Ve lo rende il giorno d'Ognissanti;te lo rende l'Epifania;
E no, cazzo, non mi dite che è normalecosa che parrebbe sospetta
Tenerselo così tanto a lungo.anche per la donna più pia!
Ai funerali d'un celebre stronzoQuando il più ricco del paese
Avendo scorto sulla bara,è andato al numero dei più,
Avendo scorto sulla baraè andato al numero dei più
Un meraviglioso cero funebrec'erano gran candele accese
Ci è partita sopra a cavalluccio,e lei ci si è fiondata sù
Partita sopra a cavalluccio.e lei ci si è fiondata sù!
  
Suo marito era in preda alla tempesta:Prima che salpasse le vele,
Per questo, una bretone di Paimpolperchè lo guardasse dai guai,
Stava offrendo, mica scema,un brav'uomo offriva candele
Un cero al patrono dei marinai.al patrono dei marinai.
Quella pia fiaccola tremolanteMa Marilù notò quel fuoco
Melania se l'è acchiappata,e subito se l'acchiappò
Melania se l'è acchiappata;e subito se l'acchiappò.
E allora il santo, quell'imbecilleAl santo questo piacque poco
Ha lasciato affogare il marinaio,e il marinaio non si salvò
Ha lasciato affogare il marinaio!e il marinaio non si salvò!
  
I buoni fedeli che desideranoI fedeli sperano invano
Serbar per sé il loro pezzo di ceradi tenersi i ceri per sè,
Sul cammino della processionese non hanno una terza mano
Devon tenerlo a quattro mani;a prestargli aiuto, perchè
Perché quando arriva lei, Santa Madonna,se arriva lei, apriti cielo!,
È una catastrofe, una tragedia,la Processione diverrà
Una catastrofe, una tragedia!la Processione diverrà
La notte di S.Bartolomeo dei ceriuna tragedia, uno sfacelo
È il giorno della Candelora,ed ogni cero sparirà,
Il giorno della Candelora.ed ogni cero sparirà.
  
Spesso, quando li lascia,Spesso, quando tornano indietro,
I ceri son tutti rovinati;son talmente a K.O.,
La Sacra Famiglia ce lo perdoni,che, ce lo perdoni San Pietro,
Ma non c'è verso di riaccenderli.può bruciarli solo un falò,
Se li sbatacchia, ci plana sopra,perchè ci fa la giravolta,
Ci fa delle giravolte,se li sbatacchia in sotto e in sù
Ci fa delle giravolte;se li sbatacchia in sotto e in sù,
E quando tornano al candelabrofinchè la cera non si è sciolta
Spesso sono a pezzettini,e non li puoi accendere più,
Spesso sono a pezzettini.e non li puoi accendere più!
  
E siccome non è certo di ghiaccioE siccome è molto caliente,
A volte, quando li rendeanche amesso che li ridia,
E si vuol rimetterli a postoa nessuno verrebbe in mente
Sono completamente fusi;di adornarvi la sagrestia,
E, in più, ci dà dentro sul serioperchè li scioglie come ghiacci
E succede nove volte su dieci,e molto spesso accade che
Nove volte su diecie molto spesso accade che
Che di un candelabro a sette braccidi un candelabro a quattro bracci
Non ve ne renda che sei,non ve ne renda solo tre,
Non ve ne renda che sei.non ve ne renda solo tre.
  
Melania, all'ora estremaMarilù non speri di andare
Ha poche chances d'esser fra gli eletti;fra gli eletti, quando morrà.
Per le povere anime di quel tipoLe animaccie da lupanare
Non c'è speranza di salvezza.han davvero assai poche chances.
Quindi, o miei cari fratelli in Cristo,E quindi abbiamo la missione,
È nostro dovere, ed è ormai tempo,o confratelli di Gesù
Nostro dovere, ed è ormai tempoo confratelli di Gesù,
D'impegnarci per sottrarredi fare sì che col forcone
Quest'anima alle grinfie di Satana,non se la porti Belzebù,
Quest'anima alle grinfie di Satana.non se la porti Belzebù.
  
E propongo che si acquistiE il suo cero lo si consacri
Un cero benedetto ammodinotante e tante volte di più,
Che sarà fatto indi bruciarepoi bruciatelo e siate alacri,
Di nascosto a Melania.chè se vi vedrà Marilù
Di nascosto, perché 'sta majalaci manderebbe a monte il piano
Sarebbe capace d'infilarselo,e tornerà dall'aldilà
Capace d'infilarseloe tornerà dall'aldilà
Nelle trombe di Falloppiopur di strapparcelo di mano
E vualà, si risarebbe daccapo,e farne quello che le va,
Vualà, si risarebbe daccapo.e farne quello che le va!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org