Language   

Il mio nemico

Daniele Silvestri
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione polacca di Azalia (Agnieszka)
IL MIO NEMICO

Finché sei in tempo tira
e non sbagliare mira
probabilmente il bersaglio che vedi
è solo l'abbaglio di chi da dietro spera
che tu ci provi ancora
perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
la fregatura è che è sempre un altro che paga
e c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
però chissà come mai qualsiasi cosa accada
nel palazzo lontano nessuno fa una piega
serve una testa che cada e poi chissenefrega
la prima testa di cazzo trovata per strada
serve una testa che cada e poi chissenefrega
la prima testa di cazzo trovata per strada

Se vuoi tirare tira
ma non sbagliare mira
probabilmente il bersaglio che vedi
è solo l'abbaglio di chi da dietro giura
che ha la coscienza pura
ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
la dittatura c'è ma non si sa dove sta
non si vede da qua, non si vede da qua
la dittatura c'è ma non si sa dove sta
non si vede da qua, non si vede da qua.

Il mio nemico non ha divisa
ama le armi ma non le usa
nella fondina tiene le carte VISA
e quando uccide non chiede scusa
Il mio nemico non ha divisa
ama le armi ma non le usa
nella fondina tiene le carte VISA
e quando uccide non chiede scusa.

E se non hai morale
e se non hai passione
se nessun dubbio ti assale
perché la sola ragione che ti interessa avere
è una ragione sociale
soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
non farla nel mio nome
non farla nel mio nome
che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
che non hai mai domandato la mia opinione

Finché sei in tempo tira
e non sbagliare mira
(sparagli Piero, sparagli ora)
finché sei in tempo tira
e non sbagliare mira
(sparagli Piero, sparagli ora).

Il mio nemico non ha divisa
ama le armi ma non le usa
nella fondina tiene le carte VISA
e quando uccide non chiede scusa
Il mio nemico non ha divisa
ama le armi ma non le usa
nella fondina tiene le carte VISA
e quando uccide non chiede scusa
Il mio nemico non ha nome
non ha nemmeno religione
e il potere non lo logora
il potere non lo logora

Il mio nemico mi somiglia
è come me
lui ama la famiglia
e per questo piglia più di ciò che da
e non sbaglierà
ma se sbaglia un altro pagherà
e il potere non lo logora
il potere non lo logora.
MÓJ WRÓG

Póki masz jeszcze czas, strzelaj
i nie spudłuj;
prawdopodobnie cel, który widzisz,
jest tylko fortelem tego, który stojąc ci za plecami,
ma nadzieję, że spróbujesz znów,
bo przecież, koniec końców, potrzebuje tylko pretekstu.
Szwindel polega na tym, że zawsze płaci ktoś inny;
ktoś prowadzi dochodzenie, by zapobiec klęsce,
ale – któż wie dlaczego – cokolwiek się zdarzy,
w dalekim gmachu nikt nawet nie mrugnie okiem.
Przyda się kozioł ofiarny, więc kogo obchodzi
pierwszy lepszy frajer, który się nawinie.
Przyda się kozioł ofiarny, więc kogo obchodzi
pierwszy lepszy frajer, który się nawinie.

Jeśli chcesz strzelać, strzelaj,
ale nie spudłuj;
prawdopodobnie cel, który widzisz,
jest tylko fortelem tego, który stojąc ci za plecami,
przysięga, że ma czyste sumienie,
lecz pod tą farbą jest brudna ściana.
Panuje dyktatura, lecz nie wiadomo gdzie;
stąd nie widać, stąd nie widać.
Panuje dyktatura, lecz nie wiadomo gdzie;
stąd nie widać, stąd nie widać.

Mój wróg nie ma munduru.
Kocha broń, lecz jej nie używa.
W kaburze ma karty Visa
i gdy zabija, nie prosi o wybaczenie.

Mój wróg nie ma munduru.
Kocha broń, lecz jej nie używa.
W kaburze ma karty Visa
i gdy zabija, nie prosi o wybaczenie.

I jeśli nie masz zasad moralnych,
i jeśli nie masz pasji,
jeśli nie ogarniają cię żadne wątpliwości,
bo jedyne prawa, jakie chcesz mieć,
to prawa własności (1),
szczególnie jeśli chcesz prowadzić jakąś cholerną wojnę,
nie prowadź jej w moim imieniu,
nie prowadź jej w moim imieniu,
bo nigdy mnie nie poprosiłeś o zezwolenie.
Jeśli będziesz się bronił, nie rób tego w moim imieniu,
bo nigdy mnie nie zapytałeś o zdanie.

Póki masz jeszcze czas, strzelaj
i nie spudłuj
(zastrzel go, Piero, zastrzel go teraz) (2).
Póki masz jeszcze czas, strzelaj
i nie spudłuj
(zastrzel go, Piero, zastrzel go teraz).

Mój wróg nie ma munduru.
Kocha broń, lecz jej nie używa.
W kaburze ma karty Visa
i gdy zabija, nie prosi o wybaczenie.

Mój wróg nie ma munduru.
Kocha broń, lecz jej nie używa.
W kaburze ma karty Visa
i gdy zabija, nie prosi o wybaczenie.

Mój wróg nie ma imienia
ani też religii,
a władza go nie psuje,
władza go nie psuje.

Mój wróg przypomina mnie samego,
jest jak ja: kocha rodzinę
i dlatego bierze więcej niż daje.
I się nie pomyli,
a jeśli już, to zapłaci kto inny.
A władza go nie psuje,
władza go nie psuje.
(1) w sensie praw własności lub udziałów w spółce

(2) cytat z piosenki La guerra di Piero


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org