Language   

Marta

Antonello Venditti
Back to the song page with all the versions


Version française de Riccardo Venturi
MARTAMARTHE
  
Prega, Marta, nella seraPrie, Marthe, le soir venu:
nessun Dio risponderà.aucun Dieu ne te répondra.
Ogni giorno una preghiera,Chaque jour une prière,
e una falsa libertà.une fausse liberté.
  
La giornata è stata dura,La journée a été dure,
piena di contrarietàpleine de difficultés,
il lavoro e poi la scuolale boulot et puis l'école,
e un ragazzo che non va.un amour qui a mal tourné.
  
Urla, Marta, non pregareHurle, Marthe! Faut pas prier
se tuo padre chiederàsi ton père va te demander
il salario o la pagellaton salaire ou ton bulletin
per la sua complicitàsinon tu vas la payer,
digli di no,dis-lui non,
digli di no,dis-lui non,
digli di no.dis-lui non.
  
Io, io non sono nienteMoi, moi je ne suis rien
ma ho vissuto come temais j'ai vécu comme toi,
sempre chiuso nello specchiorenfermé dans un miroir
aspettando un altro me.en attendant un autre moi.
  
Lotta, Marta, nella sera,Lutte, Marthe, le soir venu:
io sarò vicino a temoi je serai à ton côté.
amerò le tue speranzeJ'aimerai tous tes espoirs,
il tuo tempo vinceràton temps va gagner
anche per me,aussi pour moi,
anche per me,aussi pour moi,
anche per me.aussi pour moi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org