Language   

This Land Is Your Land

Woody Guthrie
Back to the song page with all the versions


OriginalVersió en català de Toni Giménez
THIS LAND IS YOUR LANDAQUESTA TERRA ÉS LA NOSTRA TERRA
  
This land is your land This land is my landAquesta terra és la nostra terra,
From California to the New York island;de la muntanya fins a la vall,
From the red wood forest to the Gulf Stream watersde dalt del cel al fons del mar;
This land was made for you and me.tot això és nostre, de veritat.
  
As I was walking that ribbon of highway,Déu va passar-hi en primavera
I saw above me that endless skyway:i tot cantava al seu pas
I saw below me that golden valley:i canta encara la terra entera
This land was made for you and me.i canta que cantaràs.
  
I've roamed and rambled and I followed my footstepsAquesta terra és la nostra terra,
To the sparkling sands of her diamond deserts;de la muntanya fins a la vall,
And all around me a voice was sounding:de dalt del cel al fons del mar;
This land was made for you and me.tot això és nostre, de veritat.
  
When the sun came shining, and I was strolling,Tant si fa bo com si hi ha tempesta,
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling,tant si fa fred com si el sol crema,
As the fog was lifting a voice was chanting:tant si fa vent com si està calmat,
This land was made for you and me.tot això és nostre, de veritat.
  
As I went walking I saw a sign thereAquesta terra és la nostra terra,
And on the sign it said "No Trespassing."de la muntanya fins a la vall,
But on the other side it didn't say nothing,de dalt del cel al fons del mar;
That side was made for you and me.tot això és nostre, de veritat.
  
In the shadow of the steeple I saw my people,I és nostre el cel, i és nostre el mar
By the relief office I seen my people;i aquests turons i aquestes valls
As they stood there hungry, I stood there askingi els olivers i els camps de blat,
Is this land made for you and me?tot això és nostre de veritat.
  
Nobody living can ever stop me,Aquesta terra és la nostra terra,
As I go walking that freedom highway;de la muntanya fins a la vall,
Nobody living can ever make me turn backde dalt del cel al fons del mar;
This land was made for you and me.tot això és nostre, de veritat.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org