Lingua   

Heil, Sachsenhausen!

Aleksander Kulisiewicz
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Riccardo Venturi
HEIL, SACHSENHAUSEN!HEIL, SACHSENHAUSEN!
I am a wild savage, you see,
One dumb prisoner
Why then sail off to Africa?
Here's my colony,
Here a man is sold as
Slave -- lock, stock and barrel
They even own my crap here,
Own my bones 'n' marrow
Sono un selvaggio feroce, vedete,
Un prigioniero che non sa parlare.
Perché, allora, andare in Africa?
Questa è la mia colonia,
Qui un uomo è venduto schiavo,
In gabbia, inscatolato, messo in barile.
Qui sono padroni anche di quel che caco,
Delle mie ossa, delle mie midolla.
Heil, Sachsenhausen!
Colony hot and stinking
Germany, it's the real thing
Heil, Sachsenhausen!
Our legs are thin as bamboo
The corpses stink and so do you
Heil! And long live Kulturkampf!
Heil, Sachsenhausen!
Colonia puzzolente dal caldo
Germania, è tutto così.
Heil, Sachsenhausen!
Gambe smunte come canne,
Cadaveri che puzzano come te.
Heil! Evviva la Kulturkampf!
I wish I had a German girl
Me, a poor old Pole
But is she real...? You SS-beasts
Or just a sweet ideal?
She, sweet girl and mother
Me, the dumb old father
Our kids in striped clothes covered
Black and white and red
Vorrei averci una ragazza tedesca
Io, un povero vecchio polacco;
Ma sarà vera, bestie delle SS,
Oppure solo una dolce illusione?
Lei, ragazza dolce, la madre,
E io, vecchio muto, il padre
Coi nostri figli avvolti in strisce
Nere, bianche e rosse
Heil, Sachsenhausen!
Heaven of my dreams, ah yes!
Haven blessed by all mankind
Heil, Sachsenhausen!
And if I should croak tomorrow
Dance, now dance, no time for sorrow
Heil! And long live Kulturkampf!
Heil, Sachsenhausen!
Paradiso dei miei sogni,
Rifugio benedetto dagli uomini!
E se domani io crepassi
Ballate, ballate, non datevi pena!
Heil! Evviva la Kulturkampf!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org