Original | Versione italiana di Kiocciolina |
A SONG FOR GAZA | UNA CANZONE PER GAZA |
| |
You just wont feel like listening to the radio these days | Non vorrete ascoltare la radio in questi giorni |
Cause twenty centuries after He lived and left that place | Perché venti secoli dopo che Lui è vissuto ed ha lasciato questo posto |
Its strange that people havent learnt that men are all the same | E' strano che le persone non abbiano imparato che gli uomini sono tutti uguali |
And discrimination is existing today | E la discriminazione oggi esiste |
| |
In West Asia everywhere, in West Asia today | Ovunque in Asia Occidentale, in Asia Occidentale oggi |
Men are being butchered in its name | Uomini vengono massacrati in Suo nome |
Many have died in bombings and most have died in vain | Molti sono morti nei bombardamenti la maggior parte sono morti invano |
But West Asia has remained just the same. | Ma l'Asia Occidentale è rimasta uguale. |
| |
Many times Ive wondered, well what are we looking for? | Molte volte mi sono domandato, beh, cosa stiamo cercando? |
When a brother calls for help, is it right to help him or | Quando un fratello invoca aiuto, è giusto aiutarlo, o |
Should we fear the Mighty Powers to execute the truth | Dovremmo temere i Potenti perché la verità abbia giustizia? |
World peace, as what they say is just an excuse. | Pace mondiale, quello che dicono è solo una scusa. |
| |
In West Asia everywhere, in West Asia today | Ovunque in Asia Occidentale, in Asia Occidentale oggi |
Men are being butchered in its name | Uomini vengono massacrati in Suo nome |
Many have died in bombings and most have died in vain | Molti sono morti nei bombardamenti la maggior parte sono morti invano |
But West Asia has remained just the same. | Ma l'Asia Occidentale è rimasta uguale. |
| |
So I call out to my friends, all around the world, | Perciò chiamo i miei amici, in tutto il mondo, |
Let's at least raise our voices against this great injustice | Leviamo almeno le nostre voci contro questa grande ingiustizia |
Its not wise to fight those powers for they could wreck this place I know | Non è saggio combattere quei poteri perché potrebbero distruggere questo posto, lo so |
But it is cowardice not even talking about it. | Ma è codardia non parlarne neanche. |
| |
In West Asia everywhere, in West Asia today | Ovunque in Asia Occidentale, in Asia Occidentale oggi |
Men are being butchered in its name | Uomini vengono massacrati in Suo nome |
If its song let's sing for justice's sake, for we can't fight for it | Molti sono morti nei bombardamenti la maggior parte sono morti invano |
But West Asia should never remain the same. | Ma l'Asia Occidentale è rimasta uguale. |