Language   

La chanson du forçat (Vidocq)

Serge Gainsbourg
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di martina
LA CHANSON DU FORÇAT (VIDOCQ)LA CANZONE DEL FORZATO (VIDOCQ)
  
Qui ne s'est jamais laissé enchaînerChi non si è mai fatto incatenare
Ne saura jamais c'qu'est la liberténon saprà mai cos'è la libertà
Moi oui, je le saisma io sì che lo so
Je suis un évadésono un evaso
  
Faut-il pour voir un jour un ciel tout bleuDavvero per vedere un giorno il cielo blu
Supporter un ciel noir trois jours sur deuxbisogna sopportare un cielo nero due giorni su tre?
Je l'ai supportéIo l'ho sopportato
Je suis un évadéio sono un evaso
  
Faut-il vraiment se laisser emprisonnerDavvero bisogna farsi imprigionare
Pour connaître le prix de la libertéper conoscere il prezzo della libertà?
Moi je le connaisIo lo conosco
Je suis un évadéio sono un evaso
  
Est-il nécessaire de perdre la vueÈ davvero necessario perdere la vista
Pour espérer des soleils disparusper sperare in soli scomparsi?
Je les vois brillerIo li vedo brillare
Je suis un évadéio sono un evaso
  
Qui ne s'est jamais laissé enchaînerChi non si è mai fatto incatenare
Ne saura jamais c'qu'est la liberténon saprà mai cos'è la libertà
Moi oui je le saisma io sì che lo so
Je suis un évadé.sono un evaso


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org