Language   

Die hab' ich satt!

Wolf Biermann
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish Version from stixoi.info
DIE HAB' ICH SATT!I AM BORED OF THEM
Die kalten Frauen, die mich streicheln
die falschen Freunde, die mir schmeicheln
Die scharf sind auf die scharfen Sachen
Und selber in die Hosen machen
In dieser durchgerissnen Stadt
- die hab ich satt!
The cold women who caress me,
the fake friends who flatter me,
who expect from others bravery
while they wet their own pants
in this city which has been torn into two pieces,
I am bored of them.
Und sagt mir mal: Wozu ist gut
Die ganze Bürokratenbrut?
Sie wälzt mit Eifer und Geschick
Dem Volke über das Genick
Der Weltgeschichte großes Rad
- die hab ich satt!
And tell me, is it worth a penny
the tribe of the bureaucrats
that sets with extra zeal,
a dance on the people's back,
in history's fast motion setter,
I am bored of them.
Was haben wir denn an denen verloren:
An diesen deutschen Professoren
Die wirklich manches besser wüssten
Wenn sie nicht täglich fressen müssten
Beamte! Feige! Fett und platt!
- die hab ich satt!
And what would we lose without all them,
those German professors
who would know much better,
if they didn't constantly load their stomach,
fearful servants, fat slaves
I am bored of them.
Die Lehrer, die Rekrutenschinder
Sie brechen schon das Kreuz der Kinder
Sie pressen unter allen Fahnen
Die idealen Untertanen:
Gehorsam - fleißig - geistig matt
- die hab ich satt!
And the teachers, youth's flayer,
cut the students in their size,
They provide every flag's masts,
with ideal subservients,
who are in thought bovine,
but have extra obedience,
I am bored of them.
Der legendäre Kleine Mann
Der immer litt und nie gewann
Der sich gewöhnt an jeden Dreck
Kriegt er nur seinen Schweinespeck
Und träumt im Bett vom Attentat
- die hab ich satt!
And the legendary average man,
without a profit but full of doses,
who gets used to every filth,
as long as his bag is full
and in his dreams he seeks revolutions,
I am bored of him.
Der Dichter mit der feuchten Hand
Dichten zugrunde das Vaterland
Das Ungereimte reimen sie
Die Wahrheitssucher leimen sie
Dies Pack ist käuflich und aalglatt
- die hab ich satt!
And the poets with a wet hand
rhapsodize the loss of the fatherland,
they convert zealously phantoms into lyrics,
with the state's wise men they are friends,
like slippery eels have sold themselves,
I am bored of them.
Der Dichter mit der feuchten Hand
Dichten zugrunde das Vaterland
Das Ungereimte reimen sie
Die Wahrheitssucher leimen sie
Dies Pack ist käuflich und aalglatt
- die hab ich satt!
Dies Pack ist käuflich und aalglatt
- die hab ich satt!
And the poets with a wet hand
rhapsodize the loss of the fatherland,
they convert zealously phantoms into lyrics,
with the state's wise men they are friends,
like slippery eels have sold themselves,
I am bored of them.
like slippery eels have sold themselves,
I am bored of them.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org