Language   

עס איז געװענ אַ זומער־טאָג

Rikle Glezer / ריקלע גלעזער
Back to the song page with all the versions


English translations by Lloica Czackis and Bella Klein.
ERA UN GIORNO D'ESTATEIT WAS A SUMMER'S DAY
  
Era un giorno d'estate,It was a summer’s day,
assolato e splendente, come sempre,As always beautifully sunny,
e la natura aveva in séAnd nature had within it
una tale bellezza affascinante...So much charm.
Gli uccelletti cantavanoBirds were singing
saltando allegri di qua e di là,Cheerfully hopping around,
e ci hanno ordinato di andare nel ghetto.As we were ordered into the ghetto.
  
Oh, figuratevi che cosa ne è stato di noi!Oh, imagine what became of us!
Abbiamo capito: tutto era perduto.We understood: all is lost,
Non servì il nostro implorareOur pleas were of no help
che qualcuno ci aiutasse,Asking for someone to rescue us,
abbiamo abbandonato le nostre case.We had deserted our home.
  
Eravamo troppi.[...] We were too many -
Il padrone ha ordinatoThe master ordered
di prendere gli ebrei del vicinatoJews to be brought from the vicinity,
e di fucilarli a Ponary.And be shot at Ponar.
Le case furono svuotateThe houses were emptied,
e si riempirono le fosse.But the ditches were filled.
Il nemico aveva raggiunto il suo grande scopo.The enemy had attained his desired goal.
  
A Ponary ora si vedono sulle stradeNow at Ponar one can see on the roads
cose, cappelli inzuppati dalla pioggia.Things, hats soaked by the rain.
Sono gli oggetti delle vittime,These are the belongings of the victims.
delle anime sacreOf the holy souls,
che la terra ha ricoperto per sempre.Which the earth has covered forever.
  
Ora di nuovo splende il sole,And now, once more, it is beautifully sunny,
tutt'intorno c'è un magnifico profumo,A wonderful smell all around,
e noi siamo in preda al doloreAnd we are full of grief,
e soffriamo in silenzio.And we all suffer in silence.
Tagliati fuori dal mondo,Cut off from the world,
nascosti da alti muri,Hidden behind high walls,
un barlume di speranza riluce appena.A ray of hope barely stirs.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org