Lingua   

Ballata per Alfredo Zardini

Franco Trincale
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – BALLADE POUR ALFREDO ZARDINI – Marco Vald...
BALLATA PER ALFREDO ZARDINI

O cara moglie, miei cari figlioli,
mi piange il cuore dovervi lasciare
vado in Svizzera lavoro a cercare
pere dare a voi un migliore doman.
Non piangere cara, è questione di giorni,
da Zurigo Alfredo scriveva
mentre casa ogni giorno cercava
per i suoi cari avere con sé.
Ed ogni sera stringeva al suo petto
della moglie e dei figli il ritratto
per trovare la forza e il coraggio
di sopportare gli insulti stranier.
E siete zingari, voialtri italiani,
sentiva dirsi da gente straniera,
siete randagi in cerca di pane!
Venne trattato come un cane.
Ed una sera in un bar di Zurigo
contro di Alfredo la furia razzista
si scatenò con violenza mai vista
e fino a sangue pestato ne fu.
E in abbandono lasciato morire
da quei vili e crudeli assassini
che disonorano i cittadini
e i sentimenti dell'umanità!
Ed ora Attilio in Italia è tornato
dentro una bara col biglietto pagato
da quel governo che lo ha insultato
maltrattato e fatto ammazzar.
Le tradizioni tu, Svizzera, offendi
della onesta e laboriosa gente,
perciò tu piangi. Vergognati! Ripara!
Sennò domani prepara la tua bara!
C'è ogni giorno un treno alla stazione
che per l'inferno ha la destinazione
dell'emigrante questa è la sorte:
va in cerca di lavoro e trova la morte.

BALLADE POUR ALFREDO ZARDINI

Oh ma chère femme, mes chers petits,
Mon cœur pleure de devoir vous laisser
Je vais en Suisse chercher du travail
Pour vous donner un lendemain meilleur.

Ne pleure pas ma chérie, ce n'est qu'une question de jours
De Zurich, Alfredo écrivait ainsi
Tandis qu'il cherchait chaque jour un logement
Pour recueillir les siens près de lui.

Et chaque soir, il serrait sur sa poitrine
Le portrait de sa femme et de ses enfants
Pour trouver la force et le courage
De supporter les insultes des étrangers.

Vous êtes des Tziganes, vous autres Italiens
S'entendait-il dire par ces gens étrangers,
Vous êtes des rôdeurs à la recherche de pain !
Il était traité comme un chien
Et un soir dans un bar de Zurich
Contre Alfredo la furie raciste
Se déchaîna avec une violence jamais vue
Et il fut tabassé jusqu'au sang.
Et,laissé mourir, à l'abandon
Par ces lâches et cruels assassins
Qui déshonorent les citoyens
Et les sentiments de l'humanité.
Et à présent Alfredo est rentré en Italie
Dans un cercueil avec le billet payé
Par ce gouvernement qui l'avait insulté
Maltraité et laissé tuer.
Suisse, tu offenses les traditions
Des gens honnêtes et travailleurs.
Et pour çà, tu pleures. Honte à toi ! Répare !
Sinon demain, prépare ton cercueil.
Il y a chaque jour un train à la gare
Qui a l'enfer comme destination
Pour l'émigrant, c'est son destin :
Aller chercher du travail et trouver la mort.





Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org